雁默:韩国瑜提到“九二共识”,就是不说后半句
小编提示您本文标题是:雁默:韩国瑜提到“九二共识” , 就是不说后半句 。 来源是 。
【文/观察者网专栏作者 雁默】
我有件T恤上印着“Agree to Agree”的字样 , 意思没懂 , 于是上网查询 。 “YAHOO奇摩知识+”是这么解释的:在谈判中 , 两造意见分歧 , 僵持不下的情况下 , 经常会看到类似的说法Let’s agree to agree , 意思是“让我们有愿意达成协议的共识” 。 如果连这个意愿也没有 , 那就什么都不用谈了 。
这份说明很贴心地提到另外一个用语“Let’s agree to disagree” , 也就是“让我们同意 , 双方保留各自的意见” , 将争议点搁置不谈的意思 。 文末 , 说明者还以两岸关系作为实例--双方对国名、国家定位暂时是agree to disagree , 在各自表达的情况下来往 。 但双方还没有 agree to agree , 所以还没有为了解决这个问题 , 坐上谈判桌来寻求最后的协议 。
推荐阅读
- 【沪江韩语】脸赞也会被甩!盘点韩国明星们的心酸恋爱故事
- 小小天看世界▲三星集团到底有多大?
- 『未央网』4月正式上线,10家韩国金融及监管机构联合推出开放金融数据库
- 国际视角浅说@美国拿4000韩国员工“当人质”,韩国只能忍气吞声,驻军费用谈崩
- 国际万花筒@韩国成为第15个确诊过万的国家!境外输入、无症状感染增长快
- #当红小花#他在放什么屁呢?!意大利、韩国抗疫比中国做得好得多?!呵呵...
- 「老孙爱影视」用实力说话,告诉你微胖究竟有多美,韩国健身女神
- 【台海网】他感叹:替韩国瑜感到不舍,岛内网军炮火下的牺牲品
- 台海网:他感叹:替韩国瑜感到不舍,岛内网军炮火下的牺牲品
- 北京日报客户端@应对疫情是主要话题,韩国国会选举竞选活动开启
