台湾《中国时报》是家人不是情人

小编提示您本文标题是:台湾《中国时报》是家人不是情人 。 来源是 。


台湾《中国时报》是家人不是情人

高雄市长韩国瑜以“你侬我侬”形容两岸关系亲近密切 , 陆委会却立刻以“台湾拒绝大陆这个恐怖情人”予以回击 。 陆委会的反应固然歇斯底里 , 韩国瑜的说法也有值得商榷之处 。

毕竟你侬我侬是用在情人关系上 , 若是情人 , 那就有分手的可能 , 也给了“蔡政府”找碴的空间;虽然韩国瑜后来改口说是“白头偕老” , 强调两岸关系长长久久 , 比起“你侬我侬”似乎更上一层楼 , 但仍不精确 。

无论是台北市长柯文哲所说的“先友后婚” , 或是韩国瑜的“指腹为婚”、“你侬我侬”、“白头偕老” , 都是将两岸关系定位为后天结合的关系;然而从历史、文化、语言、文字、风俗、习惯以及价值观等层面来看 , 两岸同根同源、同文同宗 , 是比情人更深刻更强韧的家人关系 。


推荐阅读