隔周休3每周休2.5 这届代表非常关心群众假期生活( 六 )

生活在曼哈顿的乔纳森?阿尔伯特是一名心理治疗师 , 也是高管绩效管理师 , 著有《无所畏惧:28天内改变你的生活》一书 。 他说休长假就跟一场昏天暗地的暴睡一样 。

Whenyoudon’tgetenoughsleepduringtheweek , it’stemptingtousetheweekendtomakeupforallthoselosthours 。 Andwhileyoumayfeelwellrestedafterwards , bingesleepingdoesn’tprovidethesamehealthbenefitsasgettingafulleighthoursofshuteyeeveryday 。

如果在工作日时你没睡够 , 能用周末来补觉当然是很有诱惑力的 。 一觉醒来 , 你可能会感觉神清气爽 , 但暴睡并不像每天睡足八个小时那样健康 。

Thesameideacanbeappliedtovacations:Takingonelongtripmayfeelgreatwhenyoudoit , butthehappinessboostisshort-lived , sotakingmultipleshortertripsthroughouttheyearallowsforahandfulofopportunitiestogetintothatvacationmindset 。

同理适用于休假:一次长途旅行可能会让你感觉很棒 , 但快乐的提升是短暂的;而一年中多次短途旅行则可以让人有更多机会享受假期模式 。

“Ifyou’reawayfor10days , sometimesitcantakepeopleafewdaystogetoutoftheworkmodeandsettleintovacationmode , ”Alpertsays 。 “WhatIalsofindwithalotofmyclientsisthat , adayortwobeforethevacationissettoend , theystarttogetreallystressedaboutgoingbacktowork 。 ”Onashortertrip , youwon’tbeexpectinganinboxfullofemailstocheckwhenyougetback , soit’seasiertoletgoandunwindonyourvacation 。

阿尔伯特说:“比如你休10天的话 , 可能需要几天时间才能摆脱工作状态 , 进入休假模式 。 ”“我的很多客户还发现 , 快收假的前一两天 , 他们会对回去工作感到压力很大 。 ”而一次短途旅行就不会让你在回来后面对一个塞满未读邮件的收件箱 , 所以在假期间就更容易放松 。 ”


推荐阅读