上海白领放弃40万年薪,去卖假发给黑人(13)

Instagram上黑人女性晒出的假发 。

“黑人消费者有意思的是 , 她们很爱拍自己的照片发社交媒体 , 也很爱写评论——特别是带照片的评论 。 “瑞贝卡电商部负责人陆晓萍对界面新闻说 。

但另一方面 , 他们也爱憎分明 , 有时会毫不客气地把你痛骂一顿 。 所以许昌的假发厂们 , 大多都学会了如何运镜拍摄360°视频 , 展示假发的每个细节、如何佩戴、如何选择尺寸 , 以免与远在海外的消费者们产生纠纷 。

但或许更重要的是对于时尚趋势的捕捉——毕竟假发是关乎于外貌的生意 。

这些来自中国的产品开发团队 , 除了满足供应商的订单需求 , 也常常需要在黑人歌手的MV和某个街拍造型中寻找灵感 。

有时候他们会研究最近服装流行些什么 , “比如之前服装流行蕾丝、复古的元素 , 假发就会配合这种风格开发配套发型 , ”陆晓萍表示 。 最时髦的假发造型往往出现在美国东部 , 然后流行到美西、欧洲 , 过了半年再流行到非洲去 。

不过更多小工厂无法达到瑞贝卡这样的规模和时尚敏感度 。

李一迪曾问工厂厂长 , 如果有一个流行趋势给到你们 , 你们需要多久能产出来一个新的产品?

“他们说最快20天 , 而且不是量产 。 我个人感觉不算快 , 不过我可以理解流水线生产需要调度场地和产能 , 所以效率比较慢的话可以理解 。 ”他说 。

在中国 , 假发更像个奢侈品


推荐阅读