卜一平︱美中不足的“秋水斋金石丛刊”( 四 )

本文原始标题为:卜一平︱美中不足的“秋水斋金石丛刊”---来源是:

本文原始标题为:卜一平︱美中不足的“秋水斋金石丛刊”---来源是:

《陈豫锺与陈曼生交游考述(附〈二陈印则〉原色印谱)》目录

唯一让人感到别扭的便是书名 。 上册明明应该叫“《二陈印则·陈豫锺卷》” , 现在被标作《陈豫锺与陈曼生交游考述(附〈二陈印则〉原色印谱)·陈豫锺卷》 。 下册、附册本来应该叫作“《二陈印则·陈曼生卷》”“《二陈印则·附册》” , 现在印成了《陈豫锺与陈曼生交游考述(附〈二陈印则〉原色印谱)·陈曼生卷》《陈豫锺与陈曼生交游考述(附〈二陈印则〉原色印谱)·附册》 。 如果说 , 上册标着《陈豫锺与陈曼生交游考述(附〈二陈印则〉原色印谱)》这个书名 , 里面多少还有一篇同名的文章在 。 下册、附册也叫这个名称 , 里面内容与这个书名可是没有半毛钱关系 , 不存在任何与二陈交游相关的文字和实物 。

况且 , 该丛书既然叫“金石丛刊” , 书名自然应该体现出一些金石味 。 现在两种书分别叫作“交游考略”“交游考述” , 好像是史学著作一样 。 也许想画龙点睛或出奇制胜 , 结果却让人从书名上难以判断是金石学出版物 , 等于反而掩盖了它自身的特色 。

笔者实在想不通编者为何要起这样的书名 。 不知是否出版流程上有某种难言之隐 。 作为读者 , 笔者对编者的劳动十分尊敬 , 也十分感激 。 在此提出以上的想法 , 旨在希望编者能把好事做到底 。 书编好了 , 索性把书名也起得恰如其分 。 要不然 , 写一篇序言就把它当作专著 , 而把相关原书当作附录 , 那么 , 写一篇跟《四库全书》相关的文章 , 是否也可以把《四库全书》当作附录一道出版?大家都这么做的话 , 学术界、出版界可就乱套了 。

顺便说一句 。 不久前看到一本辑佚书 , 辑者从各种古籍中辑出一些古书片断 , 编在一起 , 里面除了一篇前言 , 编者不着一字 , 可是居然尽得风流 , 在版权处堂而皇之地写作“著” 。 令人不胜骇异 。 出版物的著作权类型 , 难道时至今日还能鱼目混珠么?


推荐阅读