中介提供的翻译不能代替?赴美看病,小心这些误区( 二 )
在希望之城近期进行的系列项目最新进展交流活动里 , 服务部介绍了不少中国患者赴美看病领域常见的误区 。 其中包括:
误区一 , 按照美国医院规定 , 在诊室见医生时 , 医院会免费提供现场翻译或电话翻译 , 中介机构的翻译不能替代;
误区二 , 美国专家远程咨询之后 , 医生不会开具处方药 , 只能给出治疗建议 , 因此 , 中介机构代购和邮寄药物是违法行为;
误区三 , 尽管中美存在差距 , 但对于晚期肝癌(合并门静脉高压)、晚期胰腺癌、晚期肉瘤 , 身
体状态评分(ECOG)大于2的患者 , 获益概率极低、且风险巨大 。 因此 , 一些中介机构对患者鼓吹的虚拟希望 , 是出国看病最大的骗局 。推荐阅读
- 正午阳光|编剧汪海林开撕正午阳光:翻译翻译,什么叫“改编自晋江文学”?
- 直播带货|又来中国捞金?韩星直播带货卖韩货,国内平台成中介
- 王力宏|李靓蕾已经报警,愿意提供证据佐证,王力宏或将回归劣迹艺人名单
- 顾一野|BY2孙雨正式起诉李靓蕾造谣!喊话李靓蕾提供证据:请配合警方
- 李靓蕾|BY2工作室喊话李靓蕾提供证据,这是要“逼死”王力宏吗?
- 翻译|邓紫棋发长文吐心声!强装快乐一直哭,男友瞎求翻译遭网炮轰
- 邓紫棋|邓紫棋泪崩曝迷失自己!富二代男友一句“谁能翻译”,全网开轰
- 邓紫棋|邓紫棋IG千字文吐失控泪崩!富二代男友“谁能翻译”网友开轰
- 翻译|GEM邓紫棋社交平台贴千字文男友Mark求翻译,大量网民闹爆佢“抽水”
- 辛芷蕾|“蕾神之锤”风波后,王力宏玩起了调虎离山,提供暖心咖啡
