比利·奥古斯特:我刚70岁,还能再拍30年( 六 )

界面娱乐:在您小的时候 , 丹麦社会也像电影里表现的那样吗?

比利·奥古斯特:不是的 , 我还没有那么老(笑) 。 在我小时候 , 就是上世纪五十年代 , 那时的丹麦与现在非常不同 , 但并不像电影里表现的那样 。 五十年代的时候 , 孩子们会直接从童年时代进入成年期 , 而到了六十年代介于童年和成年之间的“青少年文化”出现了——那算是一个很大的社会变化 。 还有一个很大的变化就是 , 五十年代的时候 , 你要么处于社会下层、要么处于社会上层 , 而到了六十年代 , 中产阶级兴起了 。

界面娱乐:原著小说的丹麦语版本厚达900多页 , 故事的时间长度横跨几十年 , 怎么样改编好这样一个大部头文学名著呢?

比利·奥古斯特:我的很多电影都是根据文学作品改编的 , 我认为改编还是要忠实原著 。 但是 , 要拍出一个忠实于原著的电影 , 首先要做的就是不忠实于原著 。 也就是说 , 你得知道故事的内核是什么 , 还得做选择 , 要去掉对于电影而言不必要的情节 , 这是唯一可以成功改编文学作品的办法 。 不然你的片子就会变成一部影像化的小说 。

北欧电影风格不止“看起来很冷”

界面娱乐:我们现在还没有看到《幸运儿彼尔》在其他国家发行 , 只是在北欧非常受欢迎 。 那么这是一部典型的北欧风格电影吗?

比利·奥古斯特:我不知道该怎么说……因为北欧电影其实有很多种类型 , 来自不同的北欧国家 。

界面娱乐:几乎我看过的每一部北欧电影的给人的第一印象都是冷和严酷 。

比利·奥古斯特:因为确实很冷(笑) 。


推荐阅读