中欧国际文学节来了:读中欧文学,与作家面对面( 四 )

作家李洱从丹麦诗人索伦·克尔凯郭尔对鲁迅的影响讲起 , 谈到欧洲文学对中国文学 , 尤其是中国现代文学的深厚影响 , “欧洲文学在我们看来 , 不是外国文学 , 而是中国文学的一部分” 。 中国文学与现实联系紧密 , 最近三十年 , 中国作家面对着中国的巨大变化 , 会感到力不从心 , 所以不同年龄、不同性别的作家 , 都在试图从不同的角度、用不同的方法 , “对中国目前复杂的、剧烈变化当中的现实做出反应” 。 他相信 , 欧洲读者会对中国目前新的作品、新的作家以及其脱胎于历史的作品感兴趣 。

中信出版集团施宏俊认为 , 中欧文学关切的很多主题是共同、永恒的 , 比如对青少年的关注、对女性的关注 , 还有今年重点的对自然的关注 。 他希望中信出版集团不只做图书出版工作 , 也能促进作家和作家之间的交流 , 把欧洲作家介绍到中国 , “让文学可以介入到我们每天生活中来” 。

中欧作家分享“文学与我”

开幕式上 , 数位中欧作家分享了文学与自身、与生活的故事和意义 。

丹麦作家莱诺拉·克莉丝汀娜·斯科夫(LeonoraChristinaSkov)的新书《缩头鸟》(暂译名)讲述了自己与母亲的复杂关系 , 她很期待中国读者的反馈 。 拉脱维亚作家泽恩·祖斯塔(ZaneZusta)希望中国小朋友也能像拉脱维亚小朋友一样喜欢她的《小猫头鹰走失记》 。 致力于儿童和青少年书籍创作的希腊作家科斯塔斯·哈拉斯(KostasHaralas)认为:“如果说人类是夏天的旅人 , 文学就是隔离紫外线的防晒霜 。 ”

中欧国际文学节来了:读中欧文学,与作家面对面

----中欧国际文学节来了:读中欧文学 , 与作家面对面//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //


推荐阅读