走出荧屏跃然纸上——《如果国宝会说话》多语种图书与读者见面( 三 )


走出荧屏跃然纸上——《如果国宝会说话》多语种图书与读者见面

  五洲传播出版社陈陆军社长分享改编原则 摄影:李宇

  活动现场 , 五洲传播出版社社长陈陆军表示 , 五洲十分荣幸获得授权出版《如果国宝会说话》图书 。 从影像改编到文字 , 他指出在这个过程中五洲秉持了三个主要原则:第一是忠实于原纪录片的原则 , 原纪录片中精彩的画面、镜头、语言 , 我们在改编中尽最大可能、尽最大努力把它保存下来 , 而且是原文原貌地在书中得到体现;第二是丰富原纪录片的原则 , 图书和纪录片从文化产品上来说是不同的两种文化介质 , 各有各的特点 。 当我们把它转换成图书 , 用文本的形式进行传播的时候 , 它的手段和内容还可以进一步丰富 。 每一件国宝背后的相关知识还有一些延展内容也加进了书中;第三个原则是采取多语种出版的形式 , 因为我们五洲传播出版社是中宣部直属的跨文化传播机构 , 擅长多语种出版工作 , 同时以国宝为载体承载中华文化的相关内容和知识是很丰富的 , 所以国外的朋友们对此也很感兴趣 。 我们计划每一季都采取一个中文加四个外文语种的形式出现 。


推荐阅读