聊一聊这些年我和英语的不解之缘(连载)
非常感谢有凯迪平台的存在 , 我能在这里分享我学英语的路上碰到的所见所闻 。 作为一名资深的英语的爱好者 , 我在学英语的路上上曾经悲伤过 , 欢乐过 。 但是无论如何 , 英语对我的人生已经产生了深远的影响 , 我也很庆幸由于对学英语的执着与爱好 , 使我人生的更加丰富多采 。 光阴似剑 , 日月如梭 , 往事仿佛发生在昨天 , 历历在目: 初学英语的啼笑皆非经历:我们老家是4-5线小县城 , 初一开始才开设英语课 。 刚开始时接触英语时 , 觉得一切都很新鲜 , 但是由于学音标对我们新手来说可不是件容易的事情 , 为了更好的记住单词发音 , 同学们于是用中文谐音的方法在课本上标注英语发音 , 于是乎用搞笑用中文谐音的单词现象层出不穷: 比如把bus 标注成“爸死” , yes 标注成“爷死” , girls标注为“妹死” , school标注成”死光” pea 标注成“屁” , guess 标注成“该死”,five 标注成“废物”等 , 最搞笑的是有一次英语老师检查作业 , 居然发现班上的一位同学把句子“Hands,hands, two hands, I have two hands” 标注成:“汉子 , 汉子 , 偷汉子 , 俺还来偷汉子” , 这下子把英语老师搞得啼笑皆非 , 然后狠狠地批了一顿 , 班上的同学知道情况后 , 也发出一顿哄堂大笑 。 虽然大家知道用中文谐音标注发音的习惯不太好 , 但是因为每个人对英标的掌握程度有所不同 , 在某种范围内还是存在这种现象 , 作为一种应急的手段 。 由于是刚开始学英语 , 内容都比较简单 , 再加上大家基础都差不多 , 所以初一阶段大家成绩普遍80-90多分 。
推荐阅读
- 【条码】买回来的袜子标签上的条码竟是假的?聊一聊扫码这件事!
- 不能吃改革开放的饭 砸改革开放的锅
- 看看中国的主流医疗这些年都做了些啥?
- 墙上的咖啡/儿子的咖啡馆等两篇
- 我和我的同桌
- 我和“老组”的浪漫生活
- 我们活着的意义是什么?
- 有人说中医是最大的伪科学,信不?
- “全款给儿子买房后,我和老伴无家可归了”
- 患者:天使日记 | 夕阳下我和老先生一起手指天空,看到了希望
