『差异』人工翻译和机器翻译的差异是什么
北京联盟_原题是:人工翻译和机器翻译的差异是什么
机器翻译和人工翻译的差异主要在于以下几点:
【『差异』人工翻译和机器翻译的差异是什么】从翻译准确程度来看 。人工翻译准确率可趋近于100% , 但也取决于译者水平、原文表达水平、行业领域、交稿时间等因素;而机器翻译的准确率取决于语种、行业领域、原文质量、训练语料、训练模型等因素 。举个例子 , 对于句长在20个字或词以内的中-英日常用语的准确率 , 百度翻译、谷歌翻译几乎可以达到100% , 而同样句长的机械制造领域的句子可能甚至达不到50% 。
文章图片
文章图片
从翻译的流畅度来看 。人工翻译讲究“信达雅” , 但在实际商业翻译中不会完全体现 。准确性和时效性以及价格是客户考虑的重点;机器翻译近年来都采用了神经网络算法 , 相比之前的统计型机器翻译 , 在流畅度上有了质的提升 , 即便某些词翻译不准 , 但语法结构往往很清晰 。
文章图片
文章图片
从翻译的效率来看 。纯人工翻译的效率是很低的 , 按照语种、语言方向、行业领域的不同 , 人工翻译8小时的效率一般不会超过5000-8000字;而机器翻译可以达到毫秒级的翻译时间 。
所以 , 翻译界目前普遍推崇“MT+PE”的模式 , 即“机器翻译+译后编辑” , 这种“人机结合”的模式会是将来的大趋势 。
文章图片
文章图片
推荐阅读
- 每日经济新闻咨询@联邦学习成人工智能新贵 腾讯安全:技术服务能力才是重点
- 【】人工智能突破三维矢量全息新技术
- 『』一汽集团成立人工智能公司,2019人工智能应用场景、发展趋势分析
- 「人工智能」AI“慢生意”,驶入“快车道”
- 『栈外』人工智能一秒把照片转成油画,我们为什么还需要画家?
- 清疯子:身边的人工智能技术
- [人工智能]原创 张强委员:运用人工智能技术减少医患感染
- 「机器人」科学家使用集成神经网络改变机器人步态
- 「Ark」仙豆智能选定Cerence ARK为长城汽车打造人工智能车载体验
- 「」微软翻译器和其他产品现在提供十种印度语言实时翻译服务
