杂史谭■德宏、普洱、帕米尔……这些中国地名到底是什么意思( 二 )
本文插图
黑龙江
与“吉林”类似的地名还有不少 。 台湾省的“宜兰”原本是高山族聚居区 , 其地名早时写成“噶玛兰”或“蛤仔难” , 均为清季开发台湾的闽南汉人音译自高山族语言(一说为“有阳光的地方”之义) 。 后来 , 汉字根据闽南方言发音雅化为“宜兰” , 其实与字义并无关系 。 今天的江苏、浙江有些地名很早就见诸史籍 , 如句容、无锡、余杭、乌程 , 其含义却颇为费解 。 不少人妄以汉字求解 , 比如有人认为无锡旧称“有锡” , 锡尽而名无锡 。 实际上 , 先秦时代江南一带为百越族群所居 , 这些古老地名理应来自古代的百越语 。 壮侗语(与古代百越语有亲缘关系)专家李敬芳就认为 , 这些地名词头的“句”即“此处” , “无”乃“首领” , “余”为“官” , “乌”则是古时百越人的自称 。
本文插图
无锡鼋头渚
与之相比 , 海南岛的地名反映出的历史民族变迁就显得更加扑朔迷离 。 今天海南岛的主要少数民族是黎族 。 黎族称“田地”为“三” , 今天的旅游胜地“三亚”本身的原本含义就是“乌鸦田”或是“鹭鸶的田地” 。 不过 , 虽然今天海南岛上的壮族为数很少 , 清初的《广东新语》却记载海南黎族地区有一种奇怪的四字地名 , 如曹奴“那纽”、曹奴“那劝”、曹奴“那累” 。 如果将其中的“那字”地名看作是典型壮语地名的话 , 疑问或许会找到一个比较合理的解释:原来这些在海南岛的地方先有壮族居住 , 故而先用壮语地名 , 后来壮族撤离 , 黎族迁入 , 即在旧地名上复加以黎语成分 , 于是才有了这些层次重叠的地名 , 而地名的层次重叠反映出居民族群的先来后到 。 从这个角度而言 , 作为一种文化现象的地名由于具有强烈的延续性和稳定性 , 因而能够比较完整地保留命名时所反映的文化内涵 , 堪称文化史上的“活化石” 。
推荐阅读
- 普洱有点贵|新冠远比想象的更可怕,全球或面临更大麻烦,世卫紧急通告各国
- 普洱思茅公安|治庸·铁军丨思茅分局治安大队召开旅馆业治安管理信息系统前端技术维护培训会
- 『』再开十万元罚单,普洱孟连警方查处一起未如实查验旅客身份信息案
- ##普洱澜沧警方查获一起假冒伪劣卷烟案件
- 『』【德宏陇川】开展境外人员集中隔离安置点六熟悉演练
- 挖贝网硅谷天堂:账上有4亿要花10亿溢价入主德宏股份 被股转问询钱从何来
- 德宏@德宏股份拟易主:天堂硅谷溢价38%收购 看中了什么?
- 生茶最新上市的普洱茶新品(2020年第20周)
- 市政协;委员会;普洱;常务委员;云南;会议;主席;代表一图看懂普洱市政协第四届委员会常务委员会工作报告
- 云南;德宏;机车;骑行;运动;音乐节;活动;交流“运动德宏”环骑云南摩旅体育交流活动收官
