湛江纵横哥湛江除了“那”“麻”“调”,还有哪些古越语的村名?( 二 )


徐闻县曲界镇的调禄、调晓、调胜三村 , 名字很漂亮 , 都是壮语与汉语结合 。 由于已改名 , 更加不知原名的意思了 。
雷州白沙镇的调爽村 , 古越语为高地 , 因为村址在白沙洋平原北坡上 。
雷州松竹镇调排桥村 , 古为调排社居民的圩市 , 后圩废为村 。 调排为古越语 。
雷州东里镇调元村 , 原名调陈村 。 “调陈”为古越语 , 意思是咸碱地 。
雷州著名的调风镇 , “调风”为古越语 , 意思是大坡地 。
雷州北和镇调罗村、调和村、调逻村 , 都是古越语地名 , “调罗”意为路边地 , 霞山海头也有同名的 。 “调和”意为米谷地 , “调逻”音近“条拉” , 意为“下坡” , 指在斜坡下面 。
遂溪乐民镇调神村 , 明末海康县恬神村人迁到这些 , 以原籍谐音取名 。 其实 , 调神和恬神都是古越语的音译 , 一个意思的 , 南蛮们哪有啥文字 。
遂溪岭北镇调楼湾村 , 不知为什么有个“湾”字 , 调楼是古越语来的 。
遂溪岭北镇调丰村 , “调丰”在古越语中是大片地的意思 。
吴川覃巴镇调德村、调匀村 。 “调德”的古越语为“舀地” , 也就是洼地 。 “调匀”的古越语有两种说法 , 一种是石头地 , 一种是野兽地 。
湛江纵横哥湛江除了“那”“麻”“调”,还有哪些古越语的村名?
本文插图

美丽的覃巴调德海
从这些“调”字地名 , 我们可以得出三个结论:
一、调字传下来的大部分释义是“地”的意思 。 因为是逐村调研的 , 共性的结论是有一定论据的 , 不可能都以讹传讹 。
二、由于调字比较吉利 , 汉人一般会保留 , 并且释义成吉祥的名字 。 如调丰、调德、调顺、调元等 , 都是比较吉利的名字 。
三、有些调字村是邻近的 。 有可能是某一支部落 , 喜欢用这个“调”字命名 。
除了“那”、“麻”、“调”字外 , 湛江地区还有洞(峒、垌)、六(禄、菉)、垉(宝、保)、罗、湳(南)、良、潭(谭)、大、濑、垅、茂、迈、盈、云、万、曼、班、番、边、板等字的地名 , 它们也是保存至今的古壮语地名 。 这些地名的含义 , 不能照汉语通常解释 , 只有弄清以上那些字的意义 , 又知道了壮语的倒装语序 , 才有可能了解这些地名的含义 。
古越语是一门很简陋的语音 , 大多只有音传而无文字 。 后来能写人汉字的地名 , 都是汉人音译的 , 而且古越语的词汇很有限 , 连取地名都会出现多次重名的情况 。 这跟满清一样 , 占据中原后 , 原来的满语能表达的太少 , 因此所有满人(包括皇帝)都必须学习汉语 。 慢慢地 , 满语就弱化了 , 甚至淘汰了 , 古越语更是如此 。
同时我们可以从这些地名中可以感觉到 , 古越人的生活环境很糟糕 。 基本上都是白手起家 , 来到一片空地、坡地、林地、海边或是野兽出没的地方 , 开荒拓土 , 创造家园 。 人类能在这个地球上生存 , 真的很不容易!
关于湛江以“调”字开头的地名 , 本文还有哪些没说到?关于湛江古壮语地名 , 你还有什么看法?欢迎留言补充 。


推荐阅读