清平乐穿越回宋朝,我们能和古人愉快地聊天吗?


中新网客户端北京5月15日电(采访人员 上官云)最近 , 热播古装剧《清平乐》凭借精致的服化道、浓厚的文化气息吸了不少粉 , 甚至有观众表示 , 很想穿越回宋朝 , 看看那个时候的生活是不是如此美好 。
也有人发出疑问 , 为什么我们会觉得古代的许多人名、地名很唯美?北宋有没有“普通话”?如果真的可以穿越 , 现代人能和宋朝古人愉快地聊天吗?

清平乐穿越回宋朝,我们能和古人愉快地聊天吗?
本文插图

《清平乐》海报
北宋时期的“普通话”啥样?
中国古代国家通用语言有雅言、正音、官话等不同的称呼 , 也是中国不同历史时期对“普通话”的定义 。 规范读音的最大作用就是为交流提供便利 。
据说孔子讲的就是“雅言” , 因为他长年累月在外游历讲学 , 还收了许多弟子 , 如果只用当地方言来授课的话 , 沟通就很成问题 。
宋朝建立初期 , 以今天的河南开封为东京 , 以今天的河南洛阳为西京 , 北宋人往往以洛阳方言作为当时的标准语音 。
北宋前期 , 大臣寇准和丁谓在政事堂上 , 闲时论及天下语音何处为正 。 寇准说:“唯西洛人得天下之中 。 ”丁谓说:“不然 , 四远各有方言 , 唯读书人然后为正 。 ”
比较一下的话 , 宋时读书人与洛阳语之间的差别 , 类似于现在普通话与北京话之间的差别 。
“北宋官话一般指文人写字作文所用的语言 , 方言更多是老百姓使用 。 这是中原的情况 , 其他各地也有自己的方言 。 ”《东言西语》作者郑子宁说 , 宋朝时四川方言以非常难懂而闻名 , 和现在的四川话关系不大 。
他说 , 没有人特别记录过北宋朝堂上使用的语言到底是什么样子 , 但理论上说 , 应该会倾向于一种当时大家能听得懂的沟通语言 。
穿越回宋朝?只是听上去很美
【清平乐穿越回宋朝,我们能和古人愉快地聊天吗?】《清平乐》中展示的一幅幅宋朝生活图景 , 令许多观众感叹想穿越 。 但这种想法只是听上去很美 。 先不说生活上的诸多不便 , 单纯聊天就可能存在很大问题 。

清平乐穿越回宋朝,我们能和古人愉快地聊天吗?
本文插图

《清平乐》江疏影剧照
北宋时期使用的是中古汉语 , 整语音体系和现代差别比较大 。 郑子宁举了一个例子 , 现代人说心脏的“心”、欣喜的“欣”、新旧的“新” , 基本发音一致 。
但在北宋 , 心的发音是“sim” , 新的发音是“sin” , 欣是“hin” , 万一穿越回去 , 现代人以普通话的发音习惯与北宋人对话 , 估计会发生很严重的误听 。
就连“清平乐”这几个字 , 古今读音也不一样 。 郑子宁说 , 据考证 , 如果一定要用汉语拼音模仿一下的话 , 在北宋时期 , 人们可能会把这三个字读成“cieng pieng ngaoh” 。
“除了语音以外 , 词汇使用或许跟现在有一定差异 , 这就会造成很大的沟通困难 。 ”郑子宁说 , 在宋朝 , 战争的争可以表示相差多少的意思 , 现在则是一个比较少见的用法 。 另外 , 宋朝人要是说真假的“真” , 会听起来像是金子的“金” 。
所以 , 假设一个姓陈的现代人穿越到宋朝 , 因为那时“陈“的读音类似于金 , 陈姓现代人在自我介绍时 , 宋朝人想来想去 , 想到最接近的姓没准可能是岑参的“岑” 。
地名、人名……距离产生美?
另外 , 在《清平乐》等一些古装剧中 , 很多人名、地名都会让观众觉得颇具美感 。 但郑子宁说 , 其中有些确实非常有文化内涵 , 但有些可能是“距离产生美”造成的 。
像“兰陵” , 以今人眼光看有一种朦朦胧胧的美感 , 但在古代地名中 , 带有“陵”的非常多 , 也比较普通 。
“比如现在的地名中带有‘庄’字的 , 假设再过上几百年 , 人日常生活中远离了农村生活不再用‘庄’这个字 , 在后人眼中 , 也可能认为这是个多美丽的名字 。 ”郑子宁解释 。


推荐阅读