加入字幕翻译组的感觉和生活史咋样的
能有提高,但主要是一个知识输出的过程,而不是知识输入。你会很累,熬夜是经常,本来可以学英语的时间可能被你用来翻译一些本来就知道的东西;有时候也会有矛盾和误会,有人的地方就有纷争,你可能感到身心俱疲。但加入字幕组是一个很神奇的经历,你会遇见各种人,经历各种事。事情都有两面性,有得就有失。
■网友的回复
字幕组肯定是可以练英语的 因为平时自己看剧的时候听懂了就好 没有必要去仔细逐字研究 但是做字幕的话就要把每一个词都听出来的而且遇到各种神奇的表达都要去网上查清楚 遇到不太熟悉的方面也是 所以可以拓宽知识面唷【好厉害!但是!!前提是英语要好不然测试都过不了都没法进组了对吧!进组以后觉得这是一个特别愉快的地方啦 气氛都很好 而且完成任务特!别!有!成!就!感!哈!哈!哈!
推荐阅读
- 你曾经加入过啥令你瞠目结舌的聊天
- INTJ型适合做翻译吗
- 跑步爱好者,怎样加入跑步的圈子和大家一起跑或者分享心得
- 大学加入两个社团靠谱吗
- 请帮忙翻译一下朋友送的化妆品,不知是啥 .?
- 我妈一直想让我加入樊登读书会,然而我并不想啊
- 水流加入的方式会影响粉剂的溶解速度吗如果有影响,怎么样能加速溶解
- 澳大利亚NATTI翻译认证能单纯考笔译吗
- 去交往一个月的男友家玩,见他父母合适么
- 遇到一个很好的朋友,但是不希望她加入我的生活咋办
