私方向|《芒种》日文版和中文版,哪个更好听?( 二 )
過ぎ去った時の花 逝去时光中的花
大切の思い残り 是留下的最珍贵的回忆
あの微笑み 突然脑海中
浮かべてる 浮现出你的微笑
涙を押さえずに 眼泪止不住地流了下来
oh oh oh oh oh
もしも 如果说
あの日が 回到那天
戻れる可能があるんだろう 还是有可能的吧!
君がいれば 只要有你在的话
a~~~~
なんでもあってもいるよ 无论发生什么我都陪着你
a~~~~
一人ぼっちにならない 不再是孤单的一个人
a~~~~
愛の扉開く 爱的心门也会向你敞开
a~~~~
好きだって 好喜欢你
本文插图
第三个版本是特别甜美的女声
あなたの事を 思い続け/追忆着你的往事 无法停止
忘れないから/因为无法忘记
二人だけの 秘密の場所/只属于两个人的 秘密基地
やっばり切なくて/而今充满悲伤
茜空(あかねぞら)に染まる 秘めた想いは 消して/隐藏的心意消逝在了茜色浸染的天空
その存在は 幻想か/曾经存在于此的 是幻想?
一粒の涙/如同一粒泪滴
そんなの 無理だよ/不可能的 我做不到
私だけじゃ生きれない/只身一人地生存下去
あなたの事を 想えば胸がギュッと/一回想起你 胸口便不禁一紧
なんだかずっと痛いや/仿佛一直在隐隐作痛
こんなのないよずるいよ/怎么会这样呢?太狡猾了
答えて/请答复我啊
答えて/请答复我啊
叶うことない 夢に溺れ/没有能实现的事情 只是沉溺进梦里
ただ待ち続けた/无止尽地等待下去
わかっていても、ねぇ/我知道的啊 , 我明白的 , 但
忘れることが できない/还是无法忘记
その存在は 幻想か/曾经存在于此的 是幻想?
一粒の涙/如同一粒泪滴
そんなの 無理だよ/不可能的 我做不到
私だけじゃ生きれない/只身一人地生存下去
あなたの事を 想えば胸がギュッと/一回想起你 胸口便不禁一紧
なんだかずっと痛いや/仿佛一直在隐隐作痛
こんなのないよずるいよ/怎么会这样呢?太狡猾了
答えて/请答复我啊
答えて/快答复我啊
这首歌的日语版远远不止这三首
国内外的大神非常钟情它
创作了一个又一个版本
每首都很好听啊
【私方向|《芒种》日文版和中文版,哪个更好听?】但是和中文原版比起来
还是差了一点点韵味
你觉得呢?
推荐阅读
- 减肥餐搭配|用千里镜朝着海市蜃楼方向观察,可以看到什么?
- 读睡诗社|读睡现代诗歌精选|只要种子的枪声一响,他就开始奔向茂盛湍急芒种,田野忘情地吮吸我的手指(组诗)麦子熟了我用影子抱抱你
- 芒种风向标|淋浴花洒漏水怎么办?不用换新的,教你一招,不花一分钱就能修好
- 健身|肌肉强壮的人力气一定大吗?认识这几点,锻炼才能有方向
- 31-50万|“翻毛皮”方向盘的野马,车子停车库半个月未开,车内全发霉了
- 丰田|新能源汽车真的能够成为未来社会主流吗?从四个方向解读
- 北青网|大连、吉林、通辽等方向恢复开行29趟旅客列车
- 广西|暑假来了!广西 铁路部门恢复或重联73趟列车,全是热门方向
- 汽车知识|不论车子贵不贵,方向盘下这个小孔别浪费,不然有点亏
- 话说漳州|揭秘漳州十大名楼 | 最美的屋檐,在家的方向
