人权研究报告称,美“涉疆法案”是纰漏百出的一场语义游戏
中新社广州6月19日电 (记者 郭军)当地时间6月17日 , 美方将所谓“2020年维吾尔人权政策法案”(以下简称“法案”)签署成法 。 针对该“法案” , 暨南大学传播与国家治理研究院19日发布的一份研究报告认为 , 该“法案”在概念、逻辑和事实方面均存在严重问题 , “俨然成为美国自导自演、纰漏百出的一场语义游戏” 。
报告指出 , 该“法案”打着维护“人权”的幌子 , 刻意抹杀新疆当前经济发展、社会稳定、民族团结的现实 , 无视新疆依法依规打击恐怖主义、保护人权的努力 。 “法案”条款充分反映了美国在处理恐怖主义问题上的“双重标准”和霸权逻辑 。
报告认为 , “信源合法性不足和缺乏多方印证”是该“法案”的硬伤之一 。 “法案”对新疆教培中心的正面报道不予采用、对中国面临的恐怖主义威胁视而不见、对恐怖主义施予中国的苦难完全忽略 , 而利用服从美国控制的基金会、媒体的信息 , 甚至征用谣言 , 试图建构西方世界对中国新疆的叙述方式和基调 , “当一个信源反映的事实或观点和美国政府的偏见认知、意识形态需求一致时 , 他们就往往会选择性地选取支持它的证据而忽略相反的证据 。 ”
报告称 , “法案”“SEC Finding”部分所列举的数据与情况 , 基本来自美国政府部门或其支持的媒体、基金会 , 信源不可靠 。 据美国网站“灰色地带”的报道 , 美国控制的这些机构或组织名单包括自由亚洲电台、“世界维吾尔人大会”、澳大利亚战略政策研究所(ASPI)、美国国家民主基金会等 。 以自由亚洲电台为例 , 该机构由美国国会授权设立 , 资金来源于联邦年度拨款 。 根据《纽约时报》报道 , 自由亚洲电台是美国中情局全球宣传网的重要组成部分 。
报告称 , 美国政府通过机构设置、政治庇护、资金支持等各种形式 , 对这些基金会、媒体和记者进行收编 。 同时 , 西方媒体在报道中国时故意忽略这些信源的不可靠性 。
【人权研究报告称 , 美“涉疆法案”是纰漏百出的一场语义游戏】据悉 , 在“法案”正式签署成法前 , 美国国会先后通过三个“法案”版本 , 研究报告指出 , 这其中对一些内容进行多次修改 , 例如 , 在第三版“法案”中 , 删除了众议院版“法案”对所谓“教育营”的种种指控 , 无法具体列举“教育营”具体行为 , 而是避重就轻地认定 。 这一来回增删的事实表明美国国会对所谓“教育营”的情况并不了解;第一版“法案”中指责中国政府未对2017年、2018年发生的几起死亡事件进行调查 。 第二版“法案”又将这些“罪状”一一删除 , 说明国会没有相关信息支持 。
“‘法案’笼统泛化的事实描述 , 或许意味着美国国会在法案起草过程中 , 没有进行严格的事实核查工作 。 从一系列的改动来看 , 美国国会并未掌握准确而全面的事实 , 因此只能对法案条款进行修改 。 ”报告分析指出 。
报告还分析了该“法案”的语义策略 , 美国政府借“法案”将涉疆的反恐和反分裂问题 , 置换为人权、民族、宗教问题 , 指责中国新疆的人权状况和治疆政策 。 具体来说 , 美国将中国的治疆政策引入负面的语义框架 , 以污名化中国形象和民族政策;使用话语区隔的方式 , 以“双重标准”看待中国的反恐政策 , 否认中国反恐怖主义和去极端化的成绩;运用情绪化的词汇 , 激发维吾尔人的羞辱感 , 煽动暴力 。
例如 , 法案以二战时期针对纳粹德国的词汇来框定中国进行话语生产 , 从而将涉疆问题引入到历史上的种种惨痛记忆和负面语义系统之中 。 西方媒体以“集中营”来指代“职业技能教育培训中心” , 实际是一种语义连接的政治实践 。 如果我们接受“集中营”这一隐喻 , 尤其想要去了解这一事件的时候 , “集中营”这个词汇会直接、粗暴地将中国的反恐和去极端化行动与历史进行连接 , 将现实概念化、抽象化 。 中国在反恐和去极端化工作上取得的成绩就被有意地过滤掉了 。
推荐阅读
- 疫情|分享中国经验,推动世界人权更好发展
- |美国应照照镜子,正视自身人权问题
- 分享中国经验,推动世界人权更好发展
- 中国人权研究会专家学者等在联合国人权理事会发言:分享中国经验,推动世界人权更好发展
- 联合国人权理事会|分享中国经验,推动世界人权更好发展
- 人权问题|美国应照照镜子,正视自身人权问题
- 中国人权研究会专家学者等在联合国人权理事会发言——分享中国经验,推动世界人权更好发展
- 美国应照照镜子,正视自身人权问题
- 热点|美国应照照镜子,正视自身人权问题
- 中国人权研究会专家学者等在联合国人权理事会发言——|中国人权研究会专家学者等在联合国人权理事会发言—— 分享中国经验,推动世界人权更好发展
