the|外媒:美国有军方背景的公司在500多款应用中植入跟踪软件( 二 )


Babel Street有一款名为“Locate X”的产品,主要功能包括从消费者应用程序中提取数百万用户的位置记录 。
根据Babel Street的诉讼,Anomaly Six的这两位创始人辞职后,开始着手开发一款与该公司竞争的产品 。Anomaly Six公司拒绝对这起诉讼发表评论 。这起诉讼已于去年庭外和解 。
要不是鱼死网破、诉诸公堂,外界几乎很难知道这些消息 。
根据《华尔街日报》看到的合同和用户协议,Babel Street没有公开宣传“Locate X”,甚至约束客户和使用者对其进行保密 。
Babel Street doesn't publicly advertise Locate X and binds clients and users to secrecy about even its existence, according to contracts and user agreements reviewed by the Journal 。
根据法庭记录,按照美国政府官员意见开发的“Locate X”被美国军事情报部门广泛使用,他们致力于收集“开源”情报,即从公开来源获取的信息 。美国联邦合同数据显示,Babel Street还与美国国土安全部、美国司法部和许多其他民间机构签订了合同 。
Developed with input from US government officials Locate X is widely used by military intelligence units who work on gathering "open source" intelligence, or information taken from publicly available sources 。
Babel Street also has contracts with the Department of Homeland Security, the Justice Department, and many other civilian agencies, federal contracting data shows 。
Anomaly Six和Babel Street这两家公司都跟美国政府有千丝万缕的联系 。
根据法庭记录和采访显示,Anomaly Six 创始人职业生涯的大部分时间都与美国国家安全机构密切合作 。
Anomaly Six was founded by defense-contracting veterans who worked closely with government agencies for most of their careers and built a company to cater in part to national-security agencies, according to court records and interviews 。
《华尔街日报》采访人员在一份美国军方文件中,看到了官员对该公司强大数据收集能力的描述:
“Anomaly Six是一家退役军人拥有的小型企业,对来自移动设备的位置数据进行处理和可视化,用于分析和洞察,”“我们利用来自大量第一手资源的详细位置数据,为团队、行为和模式提供洞察 。
"Anomaly Six is a veteran-owned small business that processes and visualizes location data sourced from mobile devices for analytics and insights," the company said in response to questions for this article. "We leverage detailed location data from numerous first-party sources to provide insights into groups, behaviors, and patterns."
美国政府拿着手机用户数据能做什么?
虽然Babel Street和Anomaly Six的一波内斗,只暴露出美国信息监控的冰山一角,但我们可以大概看到美国背后这些公司到底在干什么 。
据悉,Babel Street和Anomaly Six的产品综合各种情报收集方式,将以相对传统的方式收集到的情报与社交媒体数据、卫星图像和私营部门的消费者数据结合起来 。
各类信息整合后,汇集成所谓的“生活模式”分析,这样就可以对潜在情报目标的习惯和行为有更充分的了解,进而为预测他们未来的行为提供可能性 。
从应用程序中提取的数据中,每部手机通常都有一个字母数字标识符,该标识符与手机所有者的姓名没有关联 。但是随着手机使用时间推移,可以让分析人员推断出它的所有权——例如,手机在晚上的位置和晚上可能是手机拥有者居住的地方 。
In the data drawn from apps, each cellphone is typically represented by an alphanumeric identifier that isn't linked to the name of the cellphone's owner. But the movement patterns of a phone over time can allow analysts to deduce its ownership—for example, where the phone is located during the evenings and overnight is likely where the phone-owner lives 。
《华尔街日报》上个月就报道过,作为美国陆军项目的一部分,学术研究人员使用Babel Street的软件能够监控到俄罗斯军事设施中设备的移动情况 。
A group of academic researchers using Babel Street's software were able to monitor the movement of devices at Russian military facilities as part of a project for the US Army, the Journal also reported last month 。
手机用户根本不知道,当他们安装天气应用程序、游戏或任何其他看似无害的应用程序时,他们的私人位置数据将被收集、出售和分析 。
这些年来,要说“网络窃密”,美国敢说第二,没人敢说第一 。
“方程式”和“索伦之眼”等高威胁组织,后台是美国;曾在世界掀起轩然大波的“棱镜门”事件,始作俑者是美国;动辄对他国发动“网络战”的,还是美国……如今500多款应用中植入跟踪软件,美国军方依旧脱不了关系 。


推荐阅读