清朝|入关之后的满族人用汉语吗? 官文都用什么书写
清朝入关之初 , 颁布法令都是满汉文合璧 , 也有的专用满文 , 后来逐步地改变 。 据清代文献记载 , “国初 , 刑部谳狱 , 录供不用汉文” , 而专用满文 , 这显然不便汉族官员参与刑狱审理 。 康熙年间 , 尚书王掞指出:“供词非汉语 , 汉官无由知曲直 , 随声画诺 , 便成虚设 。 于是始命录供兼清、汉稿 。 至乾隆间 , 载满字稿 。 ”
本文插图
理藩院是清政府专门设置处理蒙古等少数民族事务的机构 , 规定不用汉人 , 专由满、蒙人担任高级官吏 , “案册向用满、蒙文 , 无汉字” 。 但到康熙二十八年(1689)时 , “从马齐请 , 兼用汉字” 。
此外 , 清朝皇帝将其批示的重要机密文件 , 由军机处通过“廷寄”的方式发往外地满人督抚大臣 , “乾隆以前 , 廷寄清文多 , 故满章京事繁” 。 后来多改用汉文 , 满章京遂成虚设 。
本文插图
满语的情况
语言比文字应用更多 。 因而清政府在康熙十年(1671)就取消了专事翻译的通事一职 。 康熙谕令兵部:“今各满洲官员既谙汉语 , 嗣后内而部院 , 外而各省将军衙门通事 , 悉罢之 。 ”通事的取消 , 正是满族人平时努力学习汉语的结果 。 雍正皇帝曾说:“满洲旧制最重学习清语 , 近见挑之侍卫护军等 , 弃其应习之清语 , 反以汉语互相戏谑 。 在清宫中他们尚且如此练习讲汉语 , 其在平时就可以想见了 。
到了乾隆朝 , 满族人讲汉语已成大势所趋 , 不仅一般人民讲满语少 , 连皇室成员也是如此 。
以致出现“上(乾隆帝)尝召见宗室 , 公宁盛额不能以国语应对”的情形 。
本文插图
在满族特有的一些习俗中 , 汉语也代替了满语 。 如在满族人的婚姻习俗中 , 纳采时“所有道答 , 旧制俱有清语 , 概不用汉话 , 近因满洲妇女多不谙清语者 , 俱用汉话亦可” 。 再如满族人信奉萨满教 , 重视祭神 , 由专门充当萨满的人读祝词 , 祝词最初是用满语读的 , 乾隆后也改成汉语了 。 到了鸦片战争以前 , 已经很少有人讲求满语了 。
例如 , 道光十五年(1835) , 道光皇帝亲自出题考试满、蒙侍郎以下、五品以上官员的满文水平 , 结果是“其宿学之人 , 尚能翻译者不过十之三四 。 竟有不识清书己名 , 持以问人者 。 实不能落笔 , 以白卷书汉字衔名而进 , 上亦无如何也” 。 道光皇帝曾接见一个名叫萨龄阿的满族官员 , 按照规定接见完毕必须用满语谢恩 , 这个萨龄阿“迨问及眼前清语亦茫然不知 , 且奏称自幼并未学习” 。
因此 , 我们可以断定 , 入关之初 , 满族人民还在普遍使用本民族的语言文字 。 康熙年间 , 是满、汉语言文字并用的时期 。 乾隆年间 , 则是汉族语言文字占绝对优势、对满族语言文字取而代之的年代 。 到了鸦片战争前夕 , 关内的满族人已经基本上放弃了本民族的语言文字 。
【清朝|入关之后的满族人用汉语吗? 官文都用什么书写】
推荐阅读
- 华为:中国华为公开表态:视危机如机遇,若干年后的我们会更强大
- 车辆知多少|马伊琍离婚后的衣品真让人着急,穿身老汉衫出门,看着真潇洒
- 汽车之家|气场超百万级SUV!后排赛头等舱!看到国产后的售价你可别激动
- 京东“尚学季”喊你报到,30亿补贴背后的消费趋势不容忽视
- 魏翊东|罕见!京媒名嘴魏翊东怒怼国安俱乐部:瞻前顾后的,你在怕啥?
- 给糖就不闹|再议《阿甘正传》,论男人老实本分背后的“本性”优势
- 平地一声雷|你在怕啥?,罕见!京媒名嘴魏翊东怒怼国安俱乐部:瞻前顾后的
- 《八佰》背后的千千万万中国军人
- 佐治娅@生产后的流浪狗,却意外变成4只小猫的妈妈
- 伯明翰市议会|英国最脏街道曝光,五年腐肉垃圾堆成山,光鲜之后的臭气熏天
