杨雪霏:用西洋乐器“素描”中国文化

  古典吉他演奏家推新专辑 用西方熟悉的乐器演绎富有代表性的中国作品

  杨雪霏:用西洋乐器“素描”中国文化

  活跃在国际舞台上的古典吉他演奏家杨雪霏的新专辑《中国素描》于8月7日全球发行 , 专辑一经发布 , 便引发了国内外古典乐迷及吉他爱好者的广泛好评 。 在新专辑中 , 杨雪霏用西方观众熟悉的古典吉他演绎了众多富有代表性的中国作品 。

  为了能和中国观众有更多的交流 , 已在英国定居的杨雪霏回到国内 , 将于8月30日至9月18日在广州、厦门、江苏、北京、杭州进行5场巡演 。 完成隔离与核酸检测后 , 杨雪霏于8月26日现身北京 。 在接受北京青年报采访人员专访时 , 出国20个年头的杨雪霏谈起了做这张专辑的初心:“刚学习古典吉他的时候我追求音乐技巧 , 学习如何做一名音乐家 , 等过了30岁以后 , 我更多地想做一位艺术家来传播文化 。 现在正是时候 , 作为中国的艺术家 , 我需要站出来向国外的观众展示中国的文化 。 ”

  作为中国古典吉他的开拓者

  演奏中国曲目必须自己挖掘

  用杨雪霏自己的话说 , 此次发行的《中国素描》是她20年来对中国作品持续探索的集中展示 。 大到选曲、录制 , 小到封面设计 , 杨雪霏在这张新专辑上都花了不少心思 。 她透露自己想做一张纯粹中国作品的想法由来已久 , “到国外以后 , 尤其是在伦敦、纽约这样的大都会 , 你是中国人的感觉就会特别强烈 。 我弹了那么多不同国家的音乐 , 也去了50多个国家演出 , 但其实我特别渴望能够演奏来自中国文化的音乐 。 ”

  然而 , 古典吉他自身的曲目不如钢琴、小提琴那么多 , 而它本身是一门西洋乐器 , 中国曲目更是少之又少 。 作为中国古典吉他的开拓者 , 同时也是最早成功建立国际演奏事业的中国古典吉他演奏家 , 杨雪霏要想演奏中国曲目就必须要自己去挖掘 。 从1999年的第一张专辑《杨雪霏:古典吉他》开始 , 杨雪霏就没有停止过改编 , 她改编了大量的中国音乐 , 最为著名的就是杨雪霏自己改编的《梁祝》小提琴协奏曲以及《彝族舞曲》 。

  “我得自己去改编 , 约作曲家创作 , 甚至跟其他音乐家一起合作来创造 , 这是一个漫长的积累过程 。 ”对杨雪霏来说 , 选择在现在推出一部中国作品专辑是成熟的时机:“我积累了20年 , 作为音乐家 , 我有越来越多的演出经验 , 加深了对各种不同音乐的理解 , 反观自己的文化 , 能看得更清楚 , 理解也更深刻 。 ”

娱乐八卦   新专辑中有很多耳熟能详的曲目

  融入琵琶、古筝等元素自创技法

  谈到专辑中与其他艺术家的合作 , 杨雪霏感慨良多 。 《可爱的一朵玫瑰花》是作曲家、指挥家傅人长特别为杨雪霏创作的一首吉他与管弦乐团协奏曲 , 2018年时杨雪霏与傅人长讨论过为吉他创作与管弦乐团合作的作品的可能性 , 2019年时傅人长便引用了传唱度极高的哈萨克民歌《可爱的一朵玫瑰花》 , 创作出这样一首作品 , 这也是第一首为杨雪霏改编创作的吉他与管弦乐团合作的吉他协奏曲作品 。 顶尖古筝演奏家、教育家袁莎是杨雪霏在中央音乐学院附中上学时的好友加室友 , 专辑中的《长相思》与《新渔舟唱晚》都是两位好友合作的作品 , 民族乐器与西洋乐器产生了奇妙的化学反应 , 两种音色交织在一起 , 营造出了意境深远的中国韵味 。 洞箫名师张维良加盟《胡笳》 , 更用清透的箫衬托出吉他的深沉 。


推荐阅读