翻译|魔兽世界:为什么美味变异鱼被翻译成了美味风蛇?( 二 )
大大的原话:
当时一来当时公司灯光昏暗 , 二来那时候时间紧任务重我也太年轻正所谓人不眼花枉少年 , 就顺手写了个“美味风蛇” , 所以大家现在知道啦 , 这个应该叫美味变异鱼 。果然是“人不眼花枉少年” , 这就是美味风蛇的来历了 。
其实还有一个地方翻译错了风剑需要左右两边风脸做来做任务获得 , 现在它的名字叫做“逐风者禁锢之颅” , 但是这个名称其实也被企鹅大大翻译错误了 , 按照原名Bindings of the Windseeker , 直译应该叫“逐风者的镣铐” , Bindings就是元素生物左右手上那两个手镯 , 比如风元素本体被打掉之后 , 地上就只剩下俩手镯了 , 那就是Bindings 。 元素怪挂了就叫“永恒监牢” , 非常贴切 。
这个东西为啥会翻译错呢 , 其实和风味风蛇一样 , 也是时间紧任务重导致“看错了!” , 因为风脸的图标是张脸……
好了美味风蛇的故事讲完了 , 小伙伴们会不会想要去甜水绿洲垂钓一番了呢?
推荐阅读
- 3DM游戏网|魔兽世界9.0日常多吗
- 胖哥游戏说|一句话就暴露了“内鬼”的本质,魔兽世界:9.0前夕玩家转阵营闹笑话
- 王者荣耀|王者荣耀:为什么理论上能达到9999星,但就算是大神,百星就上不去
- gen.g战队|GEN淘汰后韩国观众狂喷!Doinb谈解散都不意外,骂太狠没人敢翻译
- 红眼|DNF:9大鬼剑士伤害横测,剑帝伤害并不高,为什么能成为幻神?
- bigfun毕方|「王者荣耀」为什么孙膑这么难缠?
- 凉酒暴雪攻略|无头骑士的坐骑你有了吗,魔兽世界:万圣节到来
- 篝火营地|超级英雄游戏需要抛弃“现实主义”
- 游戏故事|老机器还跑得动吗?,魔兽世界9.0:新版本硬件配置要求公布
- 游戏报告|混合职业难抉择,《魔兽世界》9.0前瞻:重返盟约最快需要2天
