歌词|歌词与判词( 二 )


但毫无疑问 , 迪伦最初的成名和抗议运动密不可分 。1963年8月28日 , 马丁·路德·金在华盛顿林肯纪念堂发表了《我有一个梦想》的演讲 , 当天下午迪伦和琼·贝兹在此献唱了《答案在风中飘》 , 以示对平权运动的支持 。
就在同一天 , 马里兰州的法院判处醉酒殴打黑人女招待海蒂·卡罗尔致死的白人农场主赞津格罚款125美元和六个月监禁 , 并令其在华盛顿的监狱服刑 , 以免在黑人更多的南方监狱招致报复 。法医报告卡罗尔的尸检结果 , 认定她患有动脉硬化、心脏增大和高血压 , 身上并没有留下赞津格手杖殴打的痕迹 。她死于脑溢血 , 这可能是赞津格的攻击导致 。法院并未判处赞津格有谋杀罪 。关于判决的报道和对马丁·路德·金、迪伦共同参加的游行的报道 , 一起出现在《纽约时报》《华盛顿邮报》和《巴尔的摩太阳报》上 。当时并没有媒体能预判“我有一个梦想”的历史意义 , 也没有一家媒体反对对赞津格的从宽判决 。
迪伦从报纸上知道了这一新闻 , 迅速写就了《海蒂·卡罗尔的寂寞之死》以表不满 。歌曲一共四段 , 前三段分别讲了赞津格被逮捕、保释和卡罗尔被击杀的过程 , 每段结尾都是同样的“把帕子从你的脸上拿开 , 现在还不是流泪的时候(Take the rag away from your face.Nowain't the time for your tears)” 。第四段则不无讽刺地描写了“人人平等”的法院“强有力地作出”判决 , 这个时候则应该“把脸深深埋进帕子里 , 因为现在是该流泪的时候了” 。
也许是为了避免法律纠纷 , 迪伦在写歌时将赞津格的全名故意拼错 , 而在另一首针对司法不公的抗议歌曲《飓风》里 , 迪伦则是应公司要求不得不修改了部分歌词 。
对赞津格的判罚是罪轻罪重存在商榷 , 而拳击手“飓风”卡特·鲁宾判决有罪则是全然的错判 。一起致一人死亡的枪击案的目击者声称已逃窜的嫌疑人是两名黑人 , 警察找到了携带同样规格枪支的卡特 , 目击者声称卡特就是枪击者 , 全白人组成的陪审团在这不充分的证据面前(幸存者否认、未检测枪击残余物、多份不在场证明)判定卡特有罪 。卡特一直未放弃上诉 , 甚至在狱中完成了自传 。
迪伦读到自传后认定卡特一定是无罪的 , 因而创作了《飓风》 , 控诉“一个无辜的人活在地狱里(An innocent man in a living hell)”而罪犯反而能“一边喝着马蒂尼一边看着日出(free to drink martinis and watch the sun rise)” 。这首歌在1975年发行 , 迪伦在同年的“滚雷巡演”中的每一场都唱响了这支歌 。而直到十年之后 , 联邦法院大法官萨罗金判定卡特之所以被判有罪是因为种族歧视 , 卡特才被释放 。出狱以后他一直致力于冤狱平反的运动 , 他的故事在1999年被搬上大银幕 , 电影和歌曲同名 , 饰演“飓风”并因之获得金球奖最佳男演员的是丹泽尔·华盛顿 。
电影《飓风》的导演评价事件发生的1960年代:“如果你是黑人 , 并且敢挑战现状 , 那你就危险了 。”迪伦是那个时代民权运动和黑人不公待遇的众多同情者之一 , 继承了民谣的传统 , 用歌词捕捉了所有的时代风气 , 他自己更愿意用时代歌曲(contemporary songs)而非民谣(folk songs)称呼自己的创作 。他本人也成为美国一个世代的传统和“常识” , 在被他讽刺和抗议的最传统的司法系统里被反复正确或错误地引用和提及 , 以求更通达地说理 。而在大众文化中 , 迪伦更是被反复书写 , 他大概是史上最多次成为电影——无论纪录片还是文艺片——主角的那些音乐人之一 。反抗权威者自己也成了权威 , 反对阐释者永远在被阐释 。


推荐阅读