不得不承认 , 我以前看到网上有人说“中国人总爱起一些奇奇怪怪的英文名”时 , 其实也曾在心里默默嘲笑过其中一些名字 。 因为那些从中文名意译而来英文名 , 就是听起来难免有点喜感 , 有时候还会有惨不忍睹的歧义 。
但我现在的想法又不一样了——奇怪就奇怪 , 不过是一笑而过的事情 , 这有什么大不了的呢 。 我生来就是汉语世界的一员 , 我的名字不管怎么西化成拉丁字母 , 都很难“不奇怪” 。
我觉得与其纠结自己的名字是否“奇怪” , 还不如去拥抱这种“奇怪” , 并将它“去奇化” 。
值得开心的是 , 如今我身边越来越多的华人背景的朋友 , 都选择在英语世界里继续使用自己的中文拼音作为名字 。
更不用说在国际的舞台上 , 从王家卫 , 再到《尚气》刘思慕——没有英文名的华人大咖也越来越常见了 。
通过保留原名来展现文化背景 , 我觉得这很酷 。 同时 , 我也觉得这是一种文化自豪的体现——很多其他多元文化背景的人都是这么做的 。 我身边不少来自印度和中东背景的朋友 , 一直以来都在澳大利亚使用自己的原名 , 所以我们在看见Ara和Priyanka这样的名字时 , 也并不会觉得这有什么奇怪的 , 虽然这一看也不是什么传统的英文名 。 但是使用和曝光的频率多了 , 就没有人会对此大惊小怪了——在英文文档里 , 这些名字底下都不会出现红色下划线 。
真希望中文名字也有那一天啊 。
所以我最后的决定是?我决定拥抱自己这个又奇怪又长的英文名 。 Cotton Wang Huimian 。 我想保留住我名字里的中文意思 , 它的中文发音 , 以及姓前名后的顺序 。
我知道这个决定不容易 , 毕竟我不是王家卫也不是刘思慕 。 所以这可能意味着 , 我需要付出更多的努力 , 才能在每一个重要的对话和会面中 , 让对方记住我 。 但这也意味着 , 对方如果真的记住了我 , 那就会记住我的文化背景 , 我的故事 , 而不只是我的名字 。
最重要的是 , 我不再嫌它麻烦——需要跟别人一遍遍解释自己的名字 , 一遍遍示范读音……但只要对方有耐心 , 我看到的就是一段积极人际关系的开始 。
推荐阅读
- 内卷|什么是职场,什么是内卷?如何解除职场内卷带来的焦虑?
- 澳洲负鼠好吓人 北美负鼠
- 求职|这一国企公开招聘!计划扩招4000余人,月薪过万,专科生也可报
- 求职|一件旧西装被大学生争相加价求购,原因有点荒唐,劝大学生理性看待
- 求职|985女博士失业新理由:“你阴气太重”
- 尹锡悦|湖北一教师教唆全班围攻女孩,有关部门介入,后续处理结果来了
- |退休之后,逼自己养成这四个习惯,生活越来越顺
- 李纯|又一女性题材作品来袭,万茜、李纯双女主设定,演绎北漂生活
- 科技前沿|可拉伸、可打印 完美适配可穿戴设备!新型锂电池来了
- 小鹏汽车|原小鹏自动驾驶产品总监黄鑫已加入蔚来 任职副总裁
