海峡茶道访比尔波特,云中松下 缕幽兰香( 二 )


海峡茶道:从上世纪80年代至今,您从台湾到中国大陆,走访了许多隐士、高僧大德,您觉得他们在中国文化中扮演着什么样的角色?体现了中国文化什么的精神?他们最令您印象深刻或最能打动您的地方在哪里?能否说说茶与隐士之间的关系?
比尔·波特:在过去,隐士在中华文化中发挥着很大的作用,也是儒家的一个重要组成部分:“天下有道则见,无道则隐” 。皇帝们经常请隐士出山辅佐朝政 。这样,隐士传统就构成了社会的一个重要组成部分,不像西方,隐士代表的是与世隔绝的传统 。但是,中国的隐士传统亦是佛家兼道家的,并发挥着不同的作用 。从这些思想来看,它代表着精神修行的终极阶段 。每个人不都是如此的 。但是,若要定义一个正处于修行生涯某个阶段的隐士究竟是佛家还道家,这很难做到 。隐士们师从于他们的师傅,学习他们的传统,并把这些变成自己的 。这样,传统隐士的日常生活方式遵循这样一种方式:不愿意在接受人们供养的佛寺或道家茅庐 。如此,隐士就很少进食,经常忍饥挨饿 。为了帮助他们缓解饥饿并保持健康,他们更多地依赖于茶 。
海峡茶道:中国茶文化传播到日本后,日本人将自己的文化元素与佛教元素融入集中,形成具有自己民族特色的“茶道”,而中国如今在这方面却仿佛有所缺失,虽然中国人不轻易言“道”,您认为中国茶的“道”是什么?
比尔·波特:在中国,茶道就是喝一杯茶 。这很简单,并不是一件大事 。这是中华文化的精髓所在 。它是包容的而不是割裂成不同的部分 。一杯茶,是每个人都能喝得到的,从最穷的人到最富的人,从贩夫走卒到圣贤智者 。这就是中国的茶道 。
海峡茶道:这次您来湖州,这里是茶圣陆羽写《茶经》的地方,您怎么看陆羽这个人?
比尔·波特:陆羽是中国最早的茶痴,他钟爱茶并穷尽他的一生来事茶,并和其他人分享的他的茶学问 。我从他那里受益匪浅,所以我很荣幸有机会在湖州南部妙西附近参拜他的墓 。
海峡茶道:作为一个美国人,您能对中国的文化如此热爱,而且对佛经亦有自己独到的见解,如您所著的《心经解读》、《六祖坛经解读》,您觉得这些经典及这些经典所蕴含的思想、精神,对当代中国、美国及世界有哪些值得思考和借鉴的地方?
比尔·波特:《心经解读》、《坛经解读》是关于精神的,关于让心清净、离苦得乐的 。这种精神从这些经典一问世起就从未改变过 。这就是它为何与今天息息相关,并不只是在中国而是世界上任何的一个地方 。
海峡茶道:您在台湾、中国大陆都生活过,有人说中国的传统文化在台湾,您是如何看待这种说法的?
比尔·波特:当国民党于1949年撤退到台湾时,它们带去了许多中国传统元素 。上世纪七八十年代在台湾生活时,我有幸接触到许多传统文化元素 。因为历史的原因,传统文化在大陆曾经被破坏,如今正在慢慢恢复 。上世纪90年代开始,我有幸在中国大陆访游,我觉得大陆和台湾的中华传统文化还是有差异的,中国文化元素对于台湾而言主要局限于精英文化而并不代表大范围的“大众文化” 。
【海峡茶道访比尔波特,云中松下 缕幽兰香】海峡茶道:中国有句古话叫“旁观者清” 。您作为一个旁观者,也目睹见证了中国近30多年来的变化 。就文化与社会发展之间的关系,您如何看待当下中国的现状?
比尔·波特:我对中国现行的社会状态并没有任何可评价的,毕竟我的兴趣有限 。但是我注意到中国人的物质享受已经达到了一定的水平,这使得他们正把注意力转向精神幸福 。我想在接下来的几十年里中国人会越来越多地希望得到更多的幸福而不只是更多的金钱 。
海峡茶道:您法号叫“赤松居士”,赤松子是道家的神仙,居士却是在家修行的佛家弟子,您觉得您更接近道家还是更接近佛家?
比尔·波特:中国道家和佛家的教义都让我受益匪浅,我感到在我的心灵和思想中道释无法分割,已融为一体 。
海峡茶道:您今后还计划到中国的哪些地方?拜访那些人?
比尔·波特:我希望能尽快完成与中国伟大诗人有关的朝圣之路,还要参拜朱淑真、林和靖、陆游、谢灵运和寒山五位诗人 。
采访人员手记
此次探访石屋清珙之行刚刚开始,就因为比尔先生在山上的意外摔伤而遗憾地中止了,我也因此和大茶兄、比尔先生一起经历了一次难忘的“解救行动” 。入院后,比尔先生忍着巨痛,却表现出美国人惯有的幽默和乐观,他和我说,“很遗憾这次我们没有一起完成旅行,因为我你没有完成工作,但这次意外一定会让你毕生难忘吧 。”其实,对我来说,何止是那天的意外,老人身上所特有的西方人的随性率真和对东方文化的执着较真已经深深印在了我的脑海里,一如初识的那一晚,爱茶也好酒的他随身携带的威士忌,醇滑馥郁,像极了一泡霸气十足的肉桂,意犹未尽,余香宛存……


推荐阅读