文天祥《过零丁洋》古诗赏析?文天祥过零丁洋诗的原文( 二 )


【注释】
①零丁洋:在今广东中山南的珠江口 。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘 , 囚于零丁洋的战船中 , 次年正月 , 元军都元帅张弘范攻打崖山 , 逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰 。于是 , 文天祥写了这首诗 。②“辛苦”句:追述早年身世及为官以来的种种辛苦 。遭逢 , 遭遇到朝廷选拔;起一经 , 指因精通某一经籍而通过科举考试得官 。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进士第一名及第 。③干戈寥落:寥落意为冷清 , 稀稀落落 。在此指宋元间的战事已经接近尾声 。南宋亡于本年(1279) , 此时已无力反抗 。四周星:周星即岁星 , 岁星十二年在天空循环一周 , 故又以周星惜指十二年 。四周星即四十八年 , 文天祥作此诗时四十四岁 , 这里四周星用整数 。旧注多以“四周星”为文天祥1275年应诏勤王以来的四年 , 其实本诗前两句应当合起来理解 , 是诗人对平生遭遇的回顾 。④“山河”句:指国家局势和个人命运都已经难以挽回 。⑤惶恐滩:在今江西万安县 , 水流湍急 , 为赣江十八滩之一 。宋瑞宗景炎二年(1277) , 文天祥在江西空阬兵败 , 经惶恐滩退往福建 。⑥“零丁”句:慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援 。诗人被俘后 , 被囚禁于零丁洋的战船中 。⑦汗青:史册 。纸张发明之前 , 用竹简记事 。制作竹简时 , 须用火烤去竹汗(水分) , 故称汗青 。
【赏析】
这首诗是文天祥被俘后为誓死明志而作 。一二句诗人回顾平生 , 但限于篇幅 , 在写法上是举出入仕和兵败一首一尾两件事以概其馀 。中间四句紧承“干戈寥落” , 明确表达了作者对当前局势的认识:国家处于风雨飘摇中 , 亡国的悲剧已不可避免 , 个人命运就更难以说起 。但面对这种巨变 , 诗人想到的却不是个人的出路和前途 , 而是深深地遗憾两年前在空航自己未能在军事上取得胜利 , 从而扭转局面 。同时 , 也为自己的孤立无援感到格外痛心 。我们从字里行间不难感受到作者国破家亡的巨痛与自责、自叹相交织的苍凉心绪 。末二句则是身陷敌手的诗人对自身命运的一种毫不犹豫的选择 。这使得前面的感慨、遗恨平添了一种悲壮激昂的力量和底气 , 表现出独特的崇高美 。这既是诗人人格魅力的体现 , 也表现了中华民族的独特的精神美 , 其感人之处远远超出了语言文字的范围 。
4.文天祥的《过零丁洋》,全诗是
《过零丁洋》
文天祥(南宋)体裁:七言绝句
辛苦遭逢起一经 , 干戈寥落四周星 。
山河破碎风飘絮 , 身世浮沉雨打萍 。
惶恐滩头说惶恐 , 零丁洋里叹零丁 。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青 。
【译文】
译文一:
靠自己的刻苦努力 , 精通了一种经书 , 终于取得功名 , 开始了动荡艰辛的政治生涯;
从率领义军抗击元兵以来 , 经过了整整四年的困苦岁月 。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎 , 就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;
自己的身世遭遇也动荡不安 , 就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉 。想到前兵败江西 , 从惶恐滩头撤离的情景 , 那险恶的激流、严峻的形势 , 至今还让人惶恐心惊;
想到去年五岭坡全军覆没 , 身陷敌手 , 如今在浩瀚的零丁洋中 , 只能悲叹自己的孤苦零丁 。自古人生在世 , 谁没有一死呢?为国捐躯 , 死得其所 , 留下这颗赤诚之心光照青史吧!
译文二:
回想我早年由科举入仕历尽苦辛 , 
如今战火消歇已熬过了四个周星 。
国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮 , 
个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍 。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐 , 
零下洋身陷元虏可叹我孤苦零丁 。
人生自古以来有谁能够长生不死?
我要留一片爱国的丹心映照汗青 。
译文三:
遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致 , 
使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋 。


推荐阅读