“语文总主编”温儒敏遭质疑,被论者指为“捕风捉影的信口开河”( 二 )


英国人说过“宁愿失去英伦三岛”这样的话吗?所谓“英伦三岛”就是他们的祖国——英国的别称,哪个英国人愿意接受失去祖国的结果?至于“不愿失去莎士比亚”的说法,系出自英国学者托马斯·卡莱尔的代表作《论英雄和英雄崇拜》(中国国际广播出版社1988年5月版) 。在该书的第三讲《作为诗人的英雄但丁、莎士比亚》中,托马斯·卡莱尔说:“请大家设想,如果有人问我们,你们英国人是愿意放弃你们的印度帝国呢,还是愿意放弃你们的莎士比亚;永远失去印度帝国呢,还是永远失去莎士比亚?……我们不能没有莎士比亚!印度帝国总有一天会失去,而莎士比亚却不会消失,他永远与我们同在,我们决不能舍弃我们的莎士比亚!”——
可以看出,温儒敏不求甚解,张冠李戴,炮制了一个荒诞不经的“据说” 。
《温儒敏的学问之殇》抓住这一点,进入了深入剖析:
——温儒敏大概没读过托马斯·卡莱尔的这本书,也不知道这段话究竟是从哪里来的 。他“据说”的,大概率是一种想当然的猜测 。如果稍微有点谨慎的态度和逻辑判断,或者说稍微有点英国历史文化知识,就不会相信英国人会有“宁愿失去英伦三岛”的想法 。
但温儒敏毕竟是“总主编”,千千万万的中学师生,或许会把他的话当成千真万确的知识,甚至当成“金句”牢记在心,广泛传播——还真有这样的事:有人参加一个有关教材的培训,对温儒敏的报告大为推崇,并很快将自己的学习心得晒到网上,称“学习后发现其中不乏‘金句’,亦不乏‘干货’,读之令人沉思”云云 。
为此,我想给温儒敏先生一点建议:千万不要自以为是,以为自己的话是到处都可通用的“全国粮票”;不要成天忙于好为人师,把自己的读书经验当作人人都必须掌握的“秘笈”,而向中小学生和大学生们大力推广 。……”按照《温儒敏的学问之殇》这样的思路,我们继续深入一步,在温儒敏的鲁迅研究中,同样可以发现,他也是毫无顾忌地“信口开河” 。
比如,在温儒敏的论文《鲁迅前期美学思想与厨川白村》中,他将弗洛伊德的精神分析法,乱套鲁迅的文学作品,从而把鲁迅笔下的一个现实社会的情境再现,非要拉扯上“弗洛伊德的精神分析法” 。

“语文总主编”温儒敏遭质疑,被论者指为“捕风捉影的信口开河”

文章插图
在温的《鲁迅前期美学思想与厨川白村》一文中写道:
——又如《阿Q正传》中写阿Q见到男女在一块就忍不住丢掷石块的那种变态心理;《肥皂》中写伪君子四铭对女叫化子的那种下意识贪欲,等等,当然主要赖于作者对生活现象的观察,但其剖析之深,恐怕也是运用了弗罗依德学说的 。这些尝试表明鲁迅前期美学思想发展中有过各种探索,包括对弗罗依德学说乃至心理分析派理论的探索 。——

“语文总主编”温儒敏遭质疑,被论者指为“捕风捉影的信口开河”

文章插图
对这一点,温文也不敢确定,小心翼翼地用了一个“恐怕”一字,说明这不过是他的臆想 。
到了下面,温文便偷换了概念:
——《阿Q正传》和《肥皂》也毕竟只是在作为作品内容的个别具体的变态性心理分析描写上用了弗罗依德学说,而并非依靠这种学说在解释或指导整个创作 。更要看到的是,在经过反复探索尝试之后,特别是到译介厨川著作那时,鲁迅已经很明确地表示不能单纯用弗罗依德学说来解释文艺……——

“语文总主编”温儒敏遭质疑,被论者指为“捕风捉影的信口开河”

文章插图
这里确凿无疑地声明“用了弗罗依德学说” 。从一个不确定的概念,眨眼之间,便换了一个肯定的语句,相当于把一个“假设判断”,瞒天过海地换成了一个“肯定判断” 。
其实,鲁迅一直凭着一个作家的直感,对弗洛伊德理论表示过浓重的怀疑,比如,在杂文《听说梦》中,鲁迅写道:“不过,佛洛伊特恐怕是有几文钱,吃得饱饱的罢,所以没有感到吃饭之难,只注意于性欲 。有许多人正和他在同一境遇上,就也轰然的拍起手来 。诚然,他也告诉过我们,女儿多爱父亲,儿子多爱母亲,即因为异性的缘故 。然而婴孩出生不多久,无论男女,就尖起嘴唇,将头转来转去 。莫非它想和异性接吻么?不,谁都知道:是要吃东西! ”

“语文总主编”温儒敏遭质疑,被论者指为“捕风捉影的信口开河”

文章插图
可以看出,温儒敏对文学的研究,充满着臆测之想,并没有独到的能够洞彻创作心理的真知灼见,说得难听一点,就是他对他研究的文学对象,并没有入门,自然也不能够解释复杂的文学创作现象 。


推荐阅读