地下20米 什么力量让她们坚守20年( 八 )

这样的情况对韩苹来说 , 如同家常便饭 。 赶上重大保电期间的信号报警 , 神经更是高度紧张 , 一夜上上下下跑三五趟 , 一百多级的台阶不知走了多少遍 。

“现在好多了 , 以前设备可能响得更频繁 。 ”王府井变电站运行初期 , 并抗器在夜里投入时 , 总能听到“嗡嗡”声 , 并且伴随震动 , 连床也会跟着震动 。 同时 , 设备运行不稳定 , 风冷系统总是出现问题报警 。 到了晚上 , 有的时候刚躺下准备休息 , 设备就会发出报警信号 , 值班员们就要立刻起身到设备区进行查看 。 站里的照明系统由于24小时开启 , 时间长容易出现故障 。 赶上照明系统故障 , 二次设备发报警信号 , 值班员们便会点上一根最普通的白蜡烛 , 在烛光下一起研究图纸 , 找出故障点 。

现如今风冷系统和油系统都进行了改造 , 使设备运行更加稳定 。 从运维班监控中心走出来的韩苹对报警信号有着天然的关注 , 控制屏上密密麻麻的点她熟记于心 , 对于信号的处理也是得心应手 。

李冷艳:挺着大肚子“上前线”

1999年刚过完年 , 作为当时少有的懂英语的高中生 , 李冷艳被抽调到王府井站搞“翻译” 。

王府井站的设备是最先进的国外进口设备 , 图纸和设备标识都为英文 。 没有英文基础的值班员 , 最基本的设备名称都读不懂 , 熟悉设备操作更是难上加难 。 为此 , 李冷艳和姐妹们咬紧牙关克服困难 , 看不懂就一点一点查字典翻译 , 在变压器和GIS室的设备中间核对各种数据资料 , 笔记本上标记着每一台设备每一个按钮的中文名称 。 就这样一步一个脚印 , 通过翻阅整本词典 , 将翻译文字标注在图纸上 , 最终完成站内全部设备及3万余张图纸的学习工作 。

1999年8月 , 王府井站正式发电投入运行 。 两个月后 , 李冷艳因身体不适到医院检查 , 发现怀有身孕的自己患上了妊娠高血压 。 即使全身水肿 , 李冷艳在生孩子的头两天 , 还坚守在一线 。 “人手紧张 , 干我们这行都是一个萝卜一个坑 , 我休了 , 谁来顶上?更何况变电站才刚刚投运 。 ”


推荐阅读