全是汉字中国人却看不懂 “令和”出处是本什么书?( 四 )

因此 , 这些用汉字组成的诗文其本质上是日文 , 只是借用中国字来表音 。

在1984年出版的杨烈翻译的《万叶集》中 , 将此诗这样翻译成汉语:正月立春来 , 如斯快乐哉 , 折梅寻乐去 , 乐极不生哀 。

《万叶集》截图 , “令和”二字出自划红线句 。

但值得一提的是 , 该诗的序言却是用正经中文写作的 , 而“令和”二字正出自这篇序言 。

“天平二年正月十三日 , 萃于帅老之宅 , 申宴会也 , 于时 , 初春令月 , 气淑风和 , 梅披镜前之粉 , 兰薰佩后之香……”


推荐阅读