日本即将进入“令和”元年,留给工藤新一的时间不多了!( 二 )

(图源:梨视频)

这点不难解释 , 毕竟日本受到过汉文化的启蒙 , 日本汉字也是由古代汉语演化而来 。

新年号的出处《万叶集》是日本最早的诗歌总集 , 相当于中国的《诗经》 。

在其成书时 , 日本还没有自己的文字 , 全部诗歌都是借用汉字即万叶假名记录下来的 , 为后世诗歌创作树立了典范 。

日本即将进入“令和”元年,留给工藤新一的时间不多了!

----日本即将进入“令和”元年 , 留给工藤新一的时间不多了!//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

网友发现 , 令和二字在我国古典文学中 , 也可找到多处渊源:

《离骚》——“吾令羲和弭节兮 , 望崦嵫而勿迫 。 ”

《黄帝内经》——“知迎知随 , 气可令和 , 和气之方 , 必通阴阳 。 ”

《张衡·归田赋》——“于是仲春令月 , 时和气清 。 ”

由此看来 , 这也不足为怪了 。

(图源:网络)

本该是日本民众普天同庆的日子 , 但有网友发现更换新年号之下一个令人流泪的事实:


推荐阅读