《家》等四部中国现代文学名著哈语版首发式在阿拉木图举行

人民网阿拉木图4月19日电(采访人员周翰博)18日 , 《家》《子夜》《骆驼祥子》《边城》等4部中国现代文学名著哈萨克语版首发式 , 在哈萨克斯坦国家图书馆举行 。

中国驻阿拉木图总领事张伟在首发式的致辞中指出 , 中哈关系的深入持久发展离不开两国人民的相互交往和相互了解 , 而文学作品互译是中哈两国人民了解对方国家历史、文化和社会 , 促进互学互鉴的重要方式和手段 , 也是构建中哈命运共同体的人文基础 。

张伟强调 , 根据业已达成的共识 , 中哈两国计划每年互译10部对方的文学作品 。 该计划填补了两国民间文学领域合作的空白 , 也是落实两国元首关于加强人文交流合作工作的具体举措 。 《家》《骆驼祥子》《子夜》《边城》这四部经典作品被译成哈文并在哈首发 , 具有象征意义和推动作用 。 “我相信 , 在不久的将来将有更多中哈优秀文学作品被翻译和推介给两国读者 。 ”


推荐阅读