从《复联4》虎口夺食1.5亿人民币,这个黎巴嫩小孩如何做到的?( 四 )

从《迦百农》到《何以为家》

片名改变背后的宣发策略

在香港和台湾 , 《迦百农》分别被译为《星仔打官司》和《我想有个家》 。 前者将重点落在了控诉这一方面 , 后者用了1989年老歌的名字 , 难免有些年代感 。

在找到《何以为家》这四个字之前 , 宣发团队也提出了几十个片名备选 , 在最后的选择范围里 , 也有主打控诉向的片名 。

2018年底那次试映之后的映后调查显示 , 家庭问题是观众们讨论热度很高的一大内容 。 宣发团队最终选择了家庭向的片名《何以为家》 。

从《复联4》虎口夺食1.5亿人民币,这个黎巴嫩小孩如何做到的?

台湾和香港地区的译名海报

今年3月 , 电视剧《都挺好》掀起了一轮关于“原生家庭”的全民讨论 。 一些提前看过《迦百农》的影迷 , 也自发地开始把电影中的赞恩和苏明玉放在一起讨论 。 “原生家庭”这一话题的国民级热度也在验证着当初的片名选对了 。

结合影片自带的话题 , 宣发团队在社交媒体做了一轮营销 , 主打“原生家庭”“与父母的关系”“生而不养”等几个话题点 。 路画影视的CFO老家在一个距离哈萨克斯坦很近的新疆边境小镇 , 五一回家他发现 , 老家的大叔们竟然也在刷着《何以为家》的营销视频 , 参与话题讨论 , 可见影片的影响力的确成功下沉 。

《何以为家》涉及的社会问题非常复杂 , 但电影最后的落点很简单 , 只是一个孩子的心声:没有能力抚养孩子的父母 , 就请不要再生 。 简单直接但也足够深刻 。 这种叙事方式 , 也有助于影片中呈现的情绪快速地触及观众 。


推荐阅读