华姐“呵呵”的英文翻译火了!外交部的神翻译还有很多…(13)

I need to point out that for quite some time, certain US politicians have been touring the globe with the same script in their pockets to smear China, starting fires and fanning the flames and sowing discords. Such behaviors are really beneath their dignity. 

谎言就是谎言 , 说上一千遍还是谎言 , 蓬佩奥先生可以休矣!

A lie will remain a lie, even if repeated a thousand times. Monsieur Pompeomight as well take a break.

回应“中国间谍威胁论”:相由心生


推荐阅读