中国圆桌第十二期:新形势下国际传播实践中的方法论( 六 )
王晓辉中国网总编辑
王晓辉在谈及翻译工作在国际传播实践中的作用时强调 , 翻译工作很大程度上决定了国际传播的效果 。 中国从来不缺好故事 , 五千年辉煌的文明 , 四十年波澜壮阔的改革 , 每一个中国人的故事就是中国社会进步的故事 。 要把这个故事讲好 , 就需要富有成效的翻译 。 王晓辉表示 , 在翻译工作中存在不少误差的例子 , 但随着中国不断开放 , 翻译工作也越来越完善 。 讲好中国故事每一个环节都必不可少 , 但是翻译对内来说是最后一公里 , 对外来说是第一步 , 可以说翻译是对外传播的重要一环 。
推荐阅读
- 史笔如钢:中国教授提出2个疑点,或真有他人参与,BBC称兵马俑有希腊人手笔
- 『老谭世界百态』西方不说话了,中国战胜新冠投入了多少资金?专家说出一组数字
- 中国网科技@撤出液晶面板生产,三星将关闭两座工厂
- 「小飞猪的防务观察」蛟龙600需加快研制,西昌大火表明中国急缺灭火飞机
- 『强国兵器』中方协同美方开发AI工具,英国人:只有中国能做到,抗疫强力辅助
- #即科技#107国赞同票作废!,想“加入”联合国?中国使用一票否决
- 【台海网】美官员攻击中国成瘾!华春莹强势回应:这锅你甩不掉
- 「万域」晨光文具陈湖雄:造一支中国人自己的好笔
- 「晓卫双」泰国转身就卖给了美国?官方终于出面回应,中国捐的口罩刚落地
- 即科技■决定权掌握在中国手,?联合国五常将变六常?此国获美俄一致力挺
