国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择( 二 )

----国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择//----

  1962年叶嘉莹和台大中文系一年级学生合影 。 南开大学供图

  国破家碎 , 亲人四散 。 一连串打击 , 在最难捱的时光里 , 是诗词支撑叶嘉莹继续面对生活 。 植本出蓬瀛 , 淤泥不染清 。 如来原是幻 , 何以渡苍生 。 动荡不安的祖国大地上 , 叶嘉莹写下一首《咏莲》 , 她说:我平生经过离乱 , 个人的悲苦微不足道 , 但是中国宝贵的传统 , 这些诗文人格、品性 , 是污秽中的一点光明 。 没有哪些悲剧是古代的诗人词人没有经历过的 , 诗词能抚慰受伤的灵魂 。 在那些颠沛流离的日子里 , 她失物无数 , 但在海外寄居多年的教学资料、录音录像、笔记等 , 一本、一件都未曾丢弃 。 在叶嘉莹眼中 , 那些日益模糊的字迹如星光明月的万顷光华 , 照亮她所有绝望与灰暗的时刻 , 是宇宙间最宝贵的东西 。

  叶嘉莹在古典诗词的滋养中振作起来 , 上世纪60年代 , 她赴北美讲学 , 从此 , 打开了一扇将中国诗词之美介绍给世界的窗 。


国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择

----国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择//----

----国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择//----

  1997年叶嘉莹在美国剑桥为哈佛大学本校及外来访问的学人讲演 。 南开大学供图

  我每天要查生字 , 然后第二天去上课 。 我就用最笨的英文连比带画地讲给学生 。 即便是这样 , 听课的学生从十六七个一下子增加到六七十个 。 我过了两年一天到晚查生字的生活 , 英文进步了很多 。 虽然语言受限 , 但叶嘉莹依然能将中国古典诗词讲得生动有趣、细致入微 , 她学习的潜能也在实际教学中被激发出来 。 因为常在图书馆到半夜 , 哈佛大学图书管理员交给她一把钥匙方便查阅资料 。

  过了语言关 , 叶嘉莹有了更多可以支配的时间 。 我不但听西方人讲英文诗的课 , 还听文学理论的课 。 叶嘉莹在海外的那段时间正是西方文学理论风起云涌的时代 。 我还把所学到的文学理论都用来分析我们中国的诗词 , 我可以把诗词的好处都讲出来 。 在西方从事教学工作 , 将西方文艺理论引入中国古典诗词研究 , 是叶嘉莹对中国古典诗词研究的重要贡献 , 获得国际学术界广泛认可 。 教书仅半年 , 加拿大不列颠哥伦比亚大学就史无前例地授予叶嘉莹终身教授的称号 。 1990年 , 叶嘉莹被授予加拿大皇家学会院士的称号 , 是加拿大皇家学会有史以来唯一的中国古典文学院士 。


国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择

----国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择//----

----国际在线@中国人的故事|叶嘉莹:回国教书是我一生唯一的选择//----

  1990年叶嘉莹当选加拿大皇家学会院士 , 接受颁发证书 。 南开大学供图


推荐阅读