文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天

中国武汉的疫情 , 引起全球关注 , 很多国家都伸出援手 , 在此深表谢意 。 引起我格外关注的 , 除了美国力度最大之外 , 就是日本方面的援助 , 他们在每一批捐赠物资上 , 都留了不同的词句: 日本捐武汉:山川异域 , 风月同天 。 日本捐湖北:岂曰无衣 , 与子同裳 。 日本富士山捐辽宁:辽河雪融 , 富山花开;同气连枝 , 共盼春来 。 日本舞鹤捐大连:青山一道同云雨 , 明月何曾是两乡 。 日本冲绳捐武汉:守礼之邦 , 源远流长 。 日本道观捐赠:四海皆兄弟 , 谁为行路人 。 相知无远近 , 万里尚为邻 。 日本长崎县捐赠湖北:崎岖路 , 长情在 。

文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天

当我第一次读到:山川异域 , 风月同天 。 岂曰无衣 , 与子同裳的时候 , 那是一种深深的惭愧与感动 , 心底里涌出一股暖流 , 我顿时热泪盈眶 , 那显浅的字句蕴含着与我同在的温情 。 一个字总结:雅 。 含蓄的雅 。 含蓄这个很符合日本的国民性 。

文化的传承----山川有异域,风月不同天

此前 , 绝大多数中国人都不知道这些词句出自哪里 , 唯有赶紧百度 , 发现是来自中国古代文献 。 以上这些词句出自哪里 , 无须赘述 , 因为网上已经流传开去 。 对比一下国内的企业和媒体 , 除了武汉加油、武汉挺住 。 还有别的词吗? 堂堂央视 , 还搞什么诗词大会 , 这时候居然都找不出几句合适的来对应眼前的情景?光是背书只是靠记忆力 , 根本没应用到生活中来 。 这不正是应试教育的缩影么? 再看看下面这些有关这次疫情的标语 。 你看到了什么?我看到了粗俗、粗鄙 。 看看:

文化的传承----山川有异域,风月不同天

“聚餐就是找死 , 拜年就是上坟”;“现在请吃饭都是鸿门宴”;“不戴口罩就出门 , 这个杂种不是人”“今年过年不串门、串门的是敌人、敌人来了不开门”“串门就是互相残杀 , 聚会就是自寻短见”“今年上门 , 明年上坟”……

文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天

这些标语是不是更容易看懂?是的 , 何止容易看懂 , 简直是惊世骇俗 , 过目不忘 , 病毒还没来已经把你吓个半死 。 如果官员认为:只有这样的措辞老百姓才看得懂 , 那么这是老百姓的悲哀 。 如果老百姓认为:官员文化水平低 , 只会写这样的标语 , 这也是老百姓的悲哀 , 因为是你们让这样没文化的官员来管理这个社会 。 如果官员和老百姓一致认为:只有这样的措辞更适合中国国情 , 那么 , 这是整个民族的悲哀 。 因为都达成共识:中国人就是这个文化层次了 。 两边的标语对比的差别就是: 日本引用的那些词句:有一种温情与你同在 。 中国的标语就是:有一种冷漠置身事外 。

文化的传承----山川有异域,风月不同天

文化的传承----山川有异域,风月不同天


推荐阅读