从目不识丁到5代传奇,这个中国大家族,为什么总出牛人?( 六 )
他还演过贝托鲁奇导演的《小活佛》中的老活佛 , 《末代皇帝》中的监狱长 。
文章图片
▲ 《末代皇帝》中饰演婉容的陈冲叹道:“他英语真的是太好了 , 很多非常偏的词他都知道 , 就连生活在国外多年的人在这方面也无法跟他相比 。 ”
另一个经典形象是《推销员之死》中的威利·罗曼 , 英若诚被导演阿瑟·米勒称为舞台上演这一角色最好的演员 。
文章图片
英若诚流利的洋文不仅在演艺上派上用场 , 他最大的贡献是翻译中西方戏剧文学 。
英泽中的作品有诸如阿瑟·米勒的《推销员之死》、赫尔曼·沃克的《哗变》、莎士比亚的《请君入瓮》、萧伯纳的《芭巴拉少校》、彼得·谢弗的《上帝的宠儿》等名作 。
在翻译《哈姆雷特》中的“To be or not to be”一句时 , 他译成:“是生 , 还是死?”
此译句成为后世流传佳句 。
文章图片
▲ 《末代皇帝》在英国首映时 , 英若诚与戴安娜王妃、彼德·奥图
中译英的作品则有老舍的《茶馆》、曹禺根据巴金原著改编的《家》等 。
但凡是英若诚翻译的剧本台词 , 都十分简练脆生 。
演员一开口就能用 , 不需要做任何转化 , 连细微的语气他都能以戏剧整体情境来参照 。
06
百年间 , 这个在晚清民国时期崛起的知识精英家庭 , 为中国与西方的文化、教育、演艺交流做出了不可估量的贡献 。
文章图片
▲英氏家族表 。 来源《水流云在:英若诚自传》(2009年)
英敛之一介草民却能办《大公报》、创辅仁大学 , 引领中国人睁眼看世界 。
英千里则延续家风 , 开启了中国英语教育先河 , 为国家培养出无数栋梁之材 。
英若诚把西方的大师之作引进中国 , 又把中国戏剧传播到西方 , 二者被他融合成了人类共同遗产 。
每一代 , 都成为中国近现代史驻足的符号 。
文章图片
▲前排从左至右为:英敛之、英千里 , 后排为英若诚、英达
英若诚晚年曾口述一本自传 , 名为《水流云在》 , 取自杜甫《江亭》中的诗句:“水流心不竞 , 云在意俱迟 。 ”
英文书名的意思是“人已去 , 声宛在” 。
推荐阅读
- 九驾旧闻|天使之颜复出,日本热巴再谱新萌传奇
- 路小北|《穿越火线》定档,浪姐张萌制片,鹿晗吴磊联袂出演电竞传奇
- 纪录片|再现传奇人生 探讨亚裔文化定位 ESPN频道隆重推出李小龙最新纪录片《若水》
- 明星八卦|17岁遭37岁大叔抛弃,39岁嫁跛脚富豪,终成一代传奇
- 阿宝|曾力压凤凰传奇,而后身份遭质疑的“放羊娃”阿宝,今怎样了
- 属性|实况足球:以英格兰排面为例,浅析传奇球员如何突破升级
- 明星八卦|曾红过凤凰传奇,因为车祸变“夫妻”,现在生活过得幸福美满
- 属性|实况足球:以英格兰排面为例,浅析传奇球员如何突破升级
- 分钟|3分钟说服谢娜,5分钟签下陈好,20分钟拿下三个亿,杜华的传奇
- 青春|《守藏》影视化启动,热血青春演绎“传奇之行”
