君笺雅看红楼|曾让两位文学大家报纸上争论,林黛玉的茶具,是杏犀?还是点犀?( 二 )


周汝昌先生认同沈先生大部分观点 , 但认为“杏犀?”更符合意境美 。 且“杏犀?”非影射妙玉 , 而是指黛玉为“性蹊跷” , 隐喻她性格敏感 , “多疑、小性” 。
多年后周先生在书中说:杏犀 , 谓犀角 , 颜色红黄 。 改点犀者妄笔俗义 , 损害雪芹本意 , 变高洁之文为儇薄之语 , 最是可恶 。
两位老先生曾在报纸上的讨论 , 具体如何读者见仁见智 。
现行版本多以“点犀”为主 。 “人民文学出版社”支持此“点” , 算是赞同沈从文先生 。 但在庚辰本、戚序本中 , 又均作“杏犀” 。 这两个版本又极重要 , 是公认十几种版本中名列前茅者 。 是周汝昌先生的依据 。

君笺雅看红楼|曾让两位文学大家报纸上争论,林黛玉的茶具,是杏犀?还是点犀?
本文插图

现行《脂砚斋重评石头记》以“庚辰本”为底本 , “人民文学出版社”的《红楼梦》也是以“庚辰本”为底本 , 却修改为“点犀?” 。 对妄自修改古本的行为 , 本人不以为然 , 就像第二十八回冯紫英的酒令顺序 , 一直是顺序与众不同的“喜乐悲愁” , 对应史湘云的[乐中悲]曲子 。
君笺雅侃红楼的观点更倾向于“杏犀?” 。 原因却与周汝昌先生不同 。 “杏”除了外观颜色外 , “性蹊跷”的说法值得商榷 。
个人观点 , 解释“杏犀?”非常简单 。 《红楼梦》有“莲与杏”两种命之分 。
“杏犀?”为杏黄色 , 以“杏”为名 。 其身有三个垂珠篆字“杏犀?” 。
“垂珠”是中国建筑垂花门的特有装饰 。 为柱子下倒置的荷花含苞状(也有牡丹、云纹等)装饰 , 形似泪滴 , 隐喻林黛玉还泪而来 。
“杏犀?”上有“杏”寓意侥幸 。 有“莲”寓意可怜 。 正是《红楼梦》中两种命格 。 第二回脂砚斋对“杏”与“莲”有纲领性批语:
(第二回)谁想她(娇杏)命运两济 , [甲戌眉批:好极!与英莲“有命无运”四字 , 遥遥相映射 。 莲 , 主也;杏 , 仆也 。 今莲反无运 , 而杏则两全 , 可知世人原在运数 , 不在眼下之高低也 。 此则大有深意存焉 。 ]
莲以林黛玉为首 , 香菱为辅 , 寓意可怜!杏以贾探春为首 , 李纨、娇杏为辅 , 寓意侥幸!

君笺雅看红楼|曾让两位文学大家报纸上争论,林黛玉的茶具,是杏犀?还是点犀?
本文插图

沈从文先生认为直译不错 , 但“犀”之一字就足够 。 足以点出宝黛爱情“心有灵犀一点通”的意思 。 再用“点”字为重叠 , 且与林黛玉不喜“李义山”冲突 , 也不符合古人惜字如金的暗喻文法 。
而“杏”字恰恰与茶器身上“杏犀?”三个垂珠篆字的“莲”状对应 。 既预示宝黛爱情侥幸生发 , 也隐喻宝黛悲剧的“可怜” 。 虽与周汝昌先生观点不同 , 但认定“杏犀?”的认识一致 。
那么 , 您认为是哪种更合适呢?
文|君笺雅侃红楼??
本文资料重点引自:
《周汝昌校订批点本石头记》80回本 ;
《红楼梦》程乙本?·启功校订;
【君笺雅看红楼|曾让两位文学大家报纸上争论,林黛玉的茶具,是杏犀?还是点犀?】《红楼梦》绘全本·清·孙温。


推荐阅读