IntelliJ IDEA|三分钟让 JetBrains IntelliJ IDEA 显示简体中文( 二 )
请先将右边的 Subsystem 选为 Localization.Chinese , 若想持续关注这个 Issue 并方便搜索的话 , 可点击右下角的 Watch issue 。
接着 , 请在摘要(Summary)里以 Chinese translation problem (中文问题描术) 这样的格式填写你反馈的问题摘要 , 比如 Chinese translation problem (git 合并代码界面翻译错误) 。 前面的英文请保留 , 方便技术团队分类和搜索 , 后面括号内请简单地描述一下你遇到的翻译错误的问题 , 中英文都行 。
在填写正文(Description)时 , 请分四步骤来纪录你的反馈:
①你使用的版本号及操作系统 (IDE Version and OS)
在 IDE 帮你用浏览器开启 YouTrack 的同时 , IDE 会自动帮你将 IntelliJ IDEA 的版本、JRE 的版本、操作系统的版本、屏幕分辨率等信息自动填写至 YouTrack 的表单内 。 请将这些资讯留在表单内让本地化团队参考 。
②如何复现错误的翻译 (What steps will reproduce the issue?)
同样的字符串在软件里可能会出现多次 , 而根据字符串出现的位置不同 , 有可能会需要不同的翻译 。 因此在提交反馈时 , 请详述你的操作步骤 , 将看到错误翻译的操作步骤纪录下来 。 例如 , 开启项目后 , 打开文件并编辑 , 接着开启 Git 窗口 , 以 Ctrl + D 快捷键开启 diff 窗口 , 窗口左上角的 Next Difference 按钮翻译错误 。 如此可帮助本地化团队复现相同的画面 。 另外 , 为了让本地化团队更清楚应该要更新哪个字符串 , 若是能够提供错误的中文字符串对照的英文原文就最好了 。 您可以将简体中文插件暂时关闭 , 让 UI 回复成英文后取得原文字符串 , 再将插件开启取得简体中文字符串 。
③提供正确的翻译 (Correct translation)
请以 错误的简体中文翻译(英文原文)=> 正确的简体中文翻译 格式反馈正确的翻译 , 例如 不能解决 path(Can’t resolve path)=> 不能访问 path , 提供给本地化团队参考 。
④附上截图或短视频 (Screenshots or Videos)
一图胜千言!若是你能在提交反馈时能同时附上错误发生的截图 , 并将错误的地方标记出来 , 必能大大增进本地化团队的理解 。 当然 , 若是将步骤直接录制成短视频也有不错的功效 。 截图的内容区域可以大一些 , 这样本地化团队比较容易看出你是在哪里看到这个错误 。 请在填写 YouTrack 表单时一并将文件上传即可 。
反馈流程大致如下截图 。 值得一提的是 , YouTrack 是支持 Markdown , 可以在正文里增加样式 。 假如觉得这流程太繁琐 , 我也为你准备好一个提交模板(阅读原文查阅博客内容即可了解模板详细信息) , 点击链接即会另开一个新的浏览器窗口 , 你可以依照我的格式填写 , 让提交反馈更高效 。
本文插图
通过 YouTrack 反馈翻译错误
相信在本地化团队的努力下 , IntelliJ IDEA 的中文化会更加完善 , 让大家的使用体验更好 。 而除了 IntelliJ IDEA 之外 , 根据团队的 Roadmap , 接下来也会将本地化工作推展至其他 IntelliJ 的 IDE 。 敬请期待!
以下将本篇教程编写时使用的系统及配置供参考
?教程编写日期:2020 年 6 月 5 日
【IntelliJ IDEA|三分钟让 JetBrains IntelliJ IDEA 显示简体中文】?演示使用的操作系统版本:Windows 10 专业版 64 位操作系统
?演示使用的 IntelliJ IDEA 版本:IntelliJ IDEA Ultimate 2020.1.1
?演示使用到的插件:
★Chinese (Simplified) Language Pack EAP
