61个|国新办公布61个重大国家战略常用关键词英文译法( 二 )
10.珠海横琴粤港澳深度合作示范区
demonstration zone of in-depth cooperation among Guangdong, Hong Kong and Macao in Hengqin, Zhuhai
四、海南全面深化改革开放
1.关于支持海南全面深化改革开放的指导意见
Guidelines on Supporting Hainan in Furthering All-Round Reform and Opening up
2.“1+N”政策体系
"1+N" policy framework
3.中国特色自由贸易港
free trade port with distinctive Chinese features
缩写:Hainan FTP
4.全面深化改革开放试验区
pilot zone for furthering all-round reform and opening up
5.国家生态文明试验区
national pilot zone for ecological conservation
6.国际旅游消费中心
international tourism and consumption destination
7.国家重大战略服务保障区
service zone for implementing China's major strategies
8.国际教育创新岛
pacesetting island for international-oriented education
9.国家南繁科研育种基地
national seed breeding base in Hainan
10.博鳌乐城国际医疗旅游先行区
Boao Lecheng pilot zone of international medical tourism
11.国家深海基地南方中心
Southern Base of the National Deep Sea Center
缩写:Southern Base of the NDSC
五、长三角一体化发展
1.长三角一体化发展战略
strategy for integrated development of the Yangtze River Delta
缩写:YD Integrated Development
2.长三角生态绿色一体化发展示范区
demonstration zone of green and integrated ecological development of the Yangtze River Delta
3.中国(上海)自由贸易试验区临港新片区
Lingang section of Shanghai Pilot Free Trade Zone
缩写:Shanghai FTZ, Lingang
4.全国发展强劲活跃增长极
dynamic growth engine of China's development
5.全国高质量发展样板区
national pacesetter of high-quality development
6.率先基本实现现代化引领区
pioneer zone in basically achieving modernization
7.区域一体化发展示范区
demonstration zone of integrated regional development
8.长三角科技创新共同体
Yangtze River Delta community of sci-tech innovation
9.基础设施互联互通
infrastructure connectivity
10.生态环境共保联治
to make coordinated efforts to protect and restore the environment
11.公共服务便利共享
to share access to public services
六、黄河流域生态保护和高质量发展
1.黄河流域生态保护和高质量发展
ecological conservation and high-quality development of the Yellow River Basin
缩写:YB Conservation and Development
2.保护、传承、弘扬黄河文化
to preserve, inherit and promote the Yellow River culture
3.黄河安澜
When the Yellow River is harnessed, China will enjoy tranquility.
4.以水而定、量水而行
to use Yellow River water resources as its capacity permits
5.共同抓好大保护,协同推进大治理
to work together to protect and harness the Yellow River
6.黄河长治久安
to keep the Yellow River harnessed
7.宜水则水、宜山则山,宜粮则粮、宜农则农,宜工则工、宜商则商
【61个|国新办公布61个重大国家战略常用关键词英文译法】to make use of the water and mountain resources, grow crops, and develop agriculture, industry or business where conditions permit
推荐阅读
- 金羊网|陈凯琳公布二胎性别:又是男孩
- 传染病|北京公布昨日新增2例确诊病例详情
- 【科学家】科学家公布首张宇宙全景高清图像,在宇宙之外又是什么呢?
- 杭州南站|杭州南站雨水倒灌原因公布:现有设施无法满足排放需求
- 央视新闻客户端|曾多次到超市购物,北京公布3日新增确诊病例活动轨迹
- 大照明|1家照企科创板IPO获受理、3家照企公布2019年报……情况如何?
- 新华网|7月4日北京新增2例病例详情公布,均为新发地市场销售人员
- 中国新闻网|北京新增2例确诊病例详情公布 均为新发地市场销售人员
- 金羊网|中戏公布艺考复试方案:远程考试、大部分科目不允许化妆
- 剧透菌|恭喜!视帝夫妇二胎性别终公布,再得一子,女儿梦碎还会追生三胎?
