ZAKER生活|美国不在其中,欧盟将对10余个域外国家开放边界( 二 )


AmericansarealmostcertaintobeexcludedintheshorttermduetothenumberofUScoronaviruscases.
由于美国新冠肺炎确诊病例数量之多 , 几乎可以肯定短期内美国人会被排除在外 。
ThenumberofcasesintheUnitedStateshassurgedoverthepastweek,withanall-timehighof45,300confirmednewdailyinfectionsjustreached.
美国新冠肺炎确诊病例数量在过去一周激增 , 最近更是达到每日新增确诊病例4.53万例 , 创历史新高 。
InfectionratesarehighinBrazil,IndiaandRussia,andit’sunlikelytheEUwilllettheircitizensin,either.Thelistwouldbeupdatedevery14days,withnewcountriesaddedandsomepossiblybeingleftoffbasedonhowtheymanagethespreadofthevirus.
巴西、印度和俄罗斯的感染率很高 , 欧盟也不太可能让这些国家的公民入境 。 该名单将每14天更新一次 , 根据各国控制病毒传播的情况增减 。
Morethan15millionAmericansareestimatedtotraveltoEuropeannually,andanydelaywouldbeafurtherblowtovirus-ravagedeconomiesandtourismsectors,bothinEuropeandtheUnitedStates.Around10millionEuropeansarethoughttocrosstheAtlanticforvacationsandbusinesseachyear.
据估计 , 每年有超过1500万美国人前往欧洲旅行 , 边境开放的延迟将对欧洲和美国深受疫情冲击的经济和旅游业造成进一步打击 。 据估计 , 每年约有1000万欧洲人去美国度假或出差 。
TheEuropeanCommissioninsiststhatit’snottryingtotargetanycountryorthatthelistmightbepoliticizedastourism-reliantcountriesaroundEuropepushtogettheirbordersbackopenagain.
欧盟委员会坚称 , 此举并未试图针对任何国家 , 这份名单也不会被政治化 , 因为欧洲各地依赖旅游业的国家都希望重新开放边境 。
“TheEuropeanUnionhasaninternalprocesstodeterminefromwhichcountriesitwouldbesafetoaccepttravelers,”spokesmanEricMamersaidThursday,addingthatitsdecisionsare“basedonhealthcriteria.”
欧盟委员会发言人埃里克·马默6月25日说:“欧盟有一个内部程序来确定哪些国家的游客是安全的 。 ”他还说 , 欧盟的决定是“基于健康标准”做出的 。
英文来源:BBC、今日美国
翻译&amp编辑:yaning
【ZAKER生活|美国不在其中,欧盟将对10余个域外国家开放边界】来源:中国日报网


推荐阅读