屠格涅夫之恋

俄罗斯作家屠格涅夫(1818-1883)出身贵族 , 一生著作甚丰 。 他的主要作品 , 如长篇小说《罗亭》、《贵族之家》、《父与子》以及中篇小说《阿霞》、《初恋》等均已翻译成中文出版 。 屠格涅夫一生最传奇的 , 莫属他与歌剧演员波琳娜相恋四十载的故事 。 一八八七年 , 屠格涅夫为波琳娜写诗表达爱意:“当我已不在人间 , 我的一切也随骨灰飘散 , 哦 , 我唯一的友人 , 我曾将你深沉而温柔地爱恋 , 你会为我而哀伤 , 但不要来到我坟前……你会无事可干 。 ”一八四三年 , 二十五岁的屠格涅夫在日记中写到:“哦 , 我见到了波琳娜 。 ” 他写完 , 还在“波琳娜”三个字旁还画上个小十字架 , 表示深沉的爱慕 。 他未曾料到 , 这个十字架竟然一背便是终生 。 波琳娜(1821-1910)生在巴黎一个西班牙音乐世家 , 母亲是马德里著名演艺之星 , 父亲是巴黎意大利剧院男高音及歌剧作曲家 。 波琳娜自幼天赋过人 , 四岁精通法语、西班牙语、意大利语和英语 , 后来又学了俄语、德语、希腊语和拉丁语 , 她的次女高音演唱极为动听 。 波琳娜一八三六年在巴黎“文艺复兴剧院”首演 , 演唱歌剧中的咏叹调 , 受到好评 。 波琳娜的才华在伦敦巡演后逐渐得到圈内承认 , 但未及大红大紫的程度 。 一八四零年 , 波琳娜结识了法国著名作家乔治•桑 , 她将法国作家和采访人员维亚多介绍给波琳娜 , 维亚多比波琳娜年长二十岁 , 他才华横溢且思想深沉 , 与喜怒无常的波琳娜反差很大 。 一八四三年 , 波琳娜前来俄罗斯圣彼得堡演出 , 在圣彼得堡歌剧院担纲出演歌剧《塞维利亚理发师》(剧本作者是丈夫维亚多)大获成功 。 欧洲媒体说 , 波琳娜在俄罗斯舞台一炮而红 , 她在圣彼得堡歌剧院获得的掌声比在欧洲所有剧院的加起来还多 。 波琳娜的舞台风采被坐在台下的屠格涅夫看在眼里 。 屠格涅夫回忆说 , 他听见波琳娜演唱的最初几分钟便陶醉了 , 那是纯美的天籁之声 。 对屠格涅夫而言 , 那是个震撼灵魂的时刻 , 他的心在歌声中归属了波琳娜 , 就如一条孤独的狗找到了主人 。 从照片上看 , 波琳娜长得并无仙姿玉色 , 但屠格涅夫却爱得碧海青天 , 苏联著名画家列宾认为 , 波琳娜之美唯有屠格涅夫能读懂 , 此话不假 。 波琳娜在圣彼得堡演出期间 , 常有上流社会和文艺界邀请她出席各种酒会和聚会 。 屠格涅夫与波琳娜一见钟情 , 是在诗人和教师科马罗夫家的沙龙上 。 波琳娜回忆说 , 那晚上来宾很多 , 屠格涅夫长相虽无过人之处 , 但她看到他目光迥然 , 很不一般 。 他俩熟稔之后 , 她觉得屠格涅夫对人坦诚 , 他愿意与波琳娜分享他的所有秘密 , 波琳娜很快也成为屠格涅夫手稿的第一读者 。 屠格涅夫渐渐地与波琳娜的丈夫维亚多成为亲密好友 , 他们夫妇来俄罗斯时 , 都是屠格涅夫迎来送往 。屠格涅夫与波琳娜的关系有所突破 , 是一八四四年波琳娜离开俄罗斯返回法国时 , 屠格涅夫给波琳娜写下了第一情书 。 实际上 , 屠格涅夫与波琳娜书信整体上保存得并不完整 , 后人见到的基本都是屠格涅夫写给波琳娜的 , 而她写的都被她在屠格涅夫死后悄悄拿掉销毁了 。 但读者仅从屠格涅夫写给她的情书 , 即可感到他们情感交流之深 。 波琳娜在两人后来的交往中从不掩饰对屠格涅夫的爱 , 主动让他亲近她 , 走入她的生活 , 丈夫维亚多当然都看在眼里 。 一八四五年夏季 , 屠格涅夫去法国看望波琳娜 , 他和波琳娜夫妇一起住在巴黎郊外的库塔夫纳庄园 。 屠格涅夫为此行找到一个冠冕堂皇的借口:辅导波琳娜古典文学和德语 , 因为波琳娜日后想用德语演唱歌剧《赛利维亚理发师》 。 屠格涅夫连续在库塔夫纳庄园住了三年(1847-1850) , 与波琳娜形影不离 , 这期间 , 他写出了著名小说《猎人的笔记》 。 因此 , 库塔夫纳庄园不仅是屠格涅夫的爱情摇篮 , 也是写作的灵感之地 。 屠格涅夫回忆说 , 庄园草坪上鲜花盛开 , 白杨树和栗子树随风婆娑 , 他与波琳娜手挽手在苹果树下漫步…… , 波琳娜一家秋后搬回巴黎城里 , 屠格涅夫也在她家附近租房住下 。 波琳娜常去欧洲巡演 , 演技日臻完美 , 受到柏辽兹、瓦格纳、格林卡、鲁宾斯坦、柴可夫斯基和许多大音乐家的赞赏 。 她在与屠格涅夫交往的同时 , 爱上了荷兰籍宗教题材画家谢弗 , 他的画作《浮士德疑古》和《玛格丽特离开教堂》享誉世界 , 也博得波琳娜的共鸣 。 屠格涅夫也是情感丰富之人 , 他曾短期回到俄罗斯 , 在与波琳娜言欢的同时又与托尔斯泰的妹妹玛丽亚发生恋情 , 还曾单恋过男爵小姐弗列斯卡亚 。 一八七九年 , 屠格涅夫小说改编话剧《乡村一月》上演 , 俄罗斯女演员萨温娜饰演女主角维拉奇卡 , 她的艺术理念深得屠格涅夫赏识 , 两人随后发生爱情 。 那时 , 屠格涅夫已六十一岁 , 尽管他与波琳娜一度疏远 , 但他并未忘却巴黎的爱情 。 屠格涅夫对朋友说 , 只要波琳娜一声召唤 , 他便会随时回到她身边 。 法国传记作家莫洛亚在《屠格涅夫传》中写道 , 只要波琳娜愿意 , 屠格涅夫宁愿去做她家的门房 。 托尔斯泰说 , 屠格涅夫爱波琳娜如痴如醉 , 就是受其虐待也心甘情愿 。 波琳娜确实在精神上虐待屠格涅夫 。 诗人费特证实 , 波琳娜对屠格涅夫既柔情又冷酷 , 她常在诱惑了屠格涅夫之后又故意冷淡他 , 这使屠格涅夫痛苦不堪 。屠格涅夫在与波琳娜即若即离中走完了一生 。 屠格涅夫一八六三年身患癌症 , 他已经不能远行返回俄罗斯 , 只能在波琳娜家中养病 。 一八八三年九月三日 , 他死在了波琳娜的怀里 。 屠格涅夫死后 , 波琳娜将他们的部分书信交给出版机构发表换取金钱 , 还有意掩去多封她情感过于缠绵的信札 。 那些公开发表的信件 , 让人觉得她与屠格涅夫不过是一对熟识的老友 。孙越旅俄作家、俄罗斯文学翻译家、俄罗斯问题观察家 。 中国首届戈宝权外国文学翻译大奖得主 , 中国翻译协会专家会员 , 俄罗斯圣尼古拉金质勋章获得者 , 俄罗斯世界人民精神统一国际科学院院士 , 俄罗斯国际笔会会员 。
