自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!( 二 )


自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!
本文插图
?
那么Kindred为什么被翻译成千珏呢?
?
这是英文kindred的翻译 , “亲属、家人、同血缘的” , 与双子的概念是有呼应的 。 所以设计师觉得如果按照直白的音译 , 无法突出角色的设定 , 所使用的中文名字应该赋予它更类似的意义 。
翻译团队首先确认使用“千”这一字 , 因为“千”给人感觉优雅又神秘 , 尤其是读音让人觉得带有古意 。 并且他们觉得“千”与“羊”两个字在形象上也是有些类似的 。

自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!
本文插图
而“珏”字 , 是定下“千”字之后纠结了好几天才反复推敲出来的结果 。 为什么会选择这样一个字呢?从读音上来说 , “珏”与Kindred的“-dred"部分除了卷舌音外基本相同 , 但是这不突出的点 , “珏”字拥有更深的意境 。
古人云:双玉 , 二玉相合为一珏 。
珏 , 二玉相合为一珏 。 ——《说文》
所以说“珏”这一字 , 十分符合Kindred一词的原意 , 并且描述了英雄本身的特点 。
千珏”真的是无论从读音上 , 还是字意上都表现的那么完美 。
如果说千珏的翻译是最惊艳的 , 那么烬的翻译则是逼格最高的
自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!
本文插图
烬在外服的名称是Khada Jhin the Virtuoso前面的Khada Jhin是烬的名称卡达·烬 , 后面是他的称号 , 意思是艺术家 , 艺术品鉴赏家的意思 , 但是一个以杀人为艺术的家伙能够有什么艺术呢?所以说戏命师这个名称恰到好处的形容了烬这个英雄 。
青钢影
自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!
本文插图
青钢影英语原名“steel shadow” , 直译是“钢影” , 翻译团队添加“青”这个字的妙处在于一方面体现出青钢影这个角色的女性气质 , 另一方面也能让人联想到“青釭剑”这一中国古代的神兵利器 。
洛霞
自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!
本文插图
在台服 , 霞(Xayah)被译为刹雅 , 洛(Rakan)被译为锐空
【自信起来君泽|LOL中那些翻译最惊艳的英雄名字,如诗如画,令人难忘!】 而我们国服的霞与洛其实是有讲究的 , 大家应该都知道《滕王阁序》中的千古绝句“落霞与孤鹜齐飞 , 秋水共长天一色” , 霞洛的名字正是取自于这里
英雄联盟中还有哪些翻译令你惊艳难忘呢
说出来分享给大家吧
我是君泽期待你们的关注!!


推荐阅读