考研英语黄皮书|【考研英语】同源文详解254期:数字支付的时代,现金仍有意义( 四 )


V This does mean that, as technology continues to smooth our daily lives, we shall increasingly need to develop a taste for friction, for discovering that very particular, bracing sort of pleasure that comes from embracing minor discomforts—like making yourself dig through your bag for some actual cash—rather than always seeking to eliminate them.
[翻译]这确实意味着 , 随着科技持续顺滑我们的日常生活 , 我们将越来越需要培养对“障碍”的喜好 , 对“体味些许不适所带来的那种特别而又有点令人振奋的快乐(好比让你从包里翻找出来一些现金)而不是试图消除这些不适”的喜好 。
[点评]提出建议:培养对不舒适的爱好 。
主要逻辑衔接:This回指上段that we' re...desires , This does mean that...体现与上段前半句的因果逻辑 , 段内...rather than...体现正误对比 。 本段中作者提出建议:在科技持续刺激我们对舒适便捷的欲望之时 , 我们越发要培养对障碍和不舒适的爱好 , 而不能总是试图消除一切不便 。
核心关键词:①develop a taste for friction;②embracing minor discomforts
VI This is a close cousin of another taste that is equally worth developing: the miserly joy of not buying something that would have made you happy—because it makes you even happier to deny some corporation the chance to relieve you of your money.
[翻译]另一种“近亲”喜好值得培养 , 即 , 吝啬的快乐(拒绝购买令你开心之物所带来的快乐)——因为不给某商家赚你钱的机会令你更开心 。
[点评]提出另一相关建议 。
主要逻辑衔接:joy of not buying something that would have made you happy呼应上段pleasure that comes from embracing minor discomforts , 段内because体现因果链接 。 本段作者提出另一条建议:培养对“吝啬”之喜悦的爱好 。 miserly joy体现矛盾修辞 , 强调不买喜欢之物虽然“吝啬” , 但不轻易让商家从我们身上赚钱会让我们更感快乐 。
核心关键词:miserly joy
考研英语黄皮书|【考研英语】同源文详解254期:数字支付的时代,现金仍有意义
本文插图

右下角的每一枚“在看”
都是小编找更多资料的动力
【考研英语黄皮书|【考研英语】同源文详解254期:数字支付的时代,现金仍有意义】我知道你“在看”哟~


推荐阅读