宋濂传文言文翻译?明史宋濂传原文及翻译 明史宋濂传介绍?( 三 )
《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷 。它是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百七十六年的历史 。
康熙四年(1665年),重开明史馆,因纂修《清世祖实录》而停止 。康熙十八年(1679年),以徐元文为监修,开始纂修明史 。于乾隆四年(1739年)最后定稿,进呈刊刻 。《明史》是我国历史上官修史书中纂修时间最长的一部 。如果从清顺治二年(1645年)开设明史馆起,到乾隆四年(1739年)正式由史官向皇帝进呈,前后历时九十四年 。假如从康熙十八年(1679年)正式组织班子编写起至呈稿止,为时也有整整六十年之久 。
《明史》修纂第一阶段无绩可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足 。当时不仅没有力量整理明朝的邸抄和档案,而且在征求图书时,献书者也极少,就连最基本的史料明代历朝实录也不完整,天启朝实录缺少七年以后部分,崇祯朝因亡国而无实录 。如此种种,也限制了《明史》修纂工作的进展 。
Q4:文言文宋濂,字景濂,幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通‘五经’ 。元至正中……译文及题目答案
(原文)宋濂,字景濂,其先金华之潜溪人,至濂乃迁浦江 。幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学 。已,游柳贯、黄溍之门,两人皆亟逊濂,自谓弗如 。元至正中,荐授翰林编修,以亲老辞不行,入龙门山著书 。(译文)宋濂,字景镰,他祖上最早是金华的潜溪人,到宋濂这一辈便迁居浦江 。幼年就具有聪敏记忆力,就学于闻人梦吉,通《五经》 。后来又跟随吴莱学习 。学止已后,游走于柳贯、黄潘的门下,两人都极推崇宋濂,自认为不如宋濂 。元至正年间,因人推荐授官翰林编修,宋濂以父母年老推辞没有去赴职,进入龙门山潜心著书 。(宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟 。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公 。)
Q5:求《明史 宋濂传》全篇 还有翻译
明史-宋濂传
(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视 。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物 。濂具以实对 。笑曰:“诚然,卿不朕欺 。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也 。”主事茹太素上书万余言 。帝怒,问廷臣 。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法 。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪 。”既而帝览其书,有足采者 。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者 。《明史-宋濂传》)
【译文】宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看 。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答 。皇帝笑着说:“确实如此,你不欺骗我 。”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说 。
皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们 。”主事茹太素上奏章一万多字 。皇帝大怒,询问朝中的臣子 。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制 。”(皇帝)问宋濂,
回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容 。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人 。”
拓展资料:
宋濂传是描写宋濂一生的一篇文章,宋濂(1310-1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟 。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为"开国文臣之首",学者称太史公 。宋濂与高启、刘基并称为"明初诗文三大家" 。
宋濂,字景濂,其先金华之潜溪人,至濂乃迁浦江 。幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学 。已,游柳贯、黄溍之门,两人皆亟逊濂,自谓弗如 。元至正中,荐授翰林编修,以亲老辞不行,入龙门山著书 。
Q6:文言文宋濂传翻译
1. 《明史.宋濂传》文言文翻译
译文如题: 宋濂, 字景濂, 其祖先是金华潜溪人, 到宋濂这一辈才迁至浦江 。
宋濂幼时聪敏, 记忆力强, 就学于闻人梦吉, 精通《五经》, 后又跟随吴莱学习 。不久, 又在柳贯、黄氵晋门下游学, 他们两人都极推崇宋濂, 自谓不如他 。
推荐阅读
- 感觉的英语翻译 感觉的英文翻译
- 水龙吟翻译及赏析?水龙吟原文及翻译赏析?
- 刘禹锡《秋词》赏析。 秋词翻译及赏析
- 谢安石高卧东山翻译 晋书谢安传
- 俏皮话大全精选90句 俏皮话文言文翻译
- afraid是什么意思中文翻译成 afraid是什么意思
- 李白《蜀道难》原文及翻译 蜀道难李白
- 大道之行也译文翻译 大道之行也译文
- 蝶恋花晏殊原文赏析及翻译 破阵子晏殊
- 义田记文言文注释 读孟尝君传
