“网红”翻译谷大白话被指侵权 连累明星新书遭差评(12)
汤姆·汉克斯曾花了两年的时间 , 利用拍片的间隙 , 写下这本《天才打字机》 。 美国国家公共电台评价该书:“即使汉克斯写一个阴郁的主题 , 也能让人读到阳光 。 ”但就目前的情况来看 , 中国的很多读者恐怕暂时读不到了 。 (完)
推荐阅读
- 『烨然聊科技』走上人生巅峰后,现生活怎么样了?,支付宝大爷因名字成网红
- 「企业」“东莞网红直播带货基地”上线,助力企业加快复苏
- 『砍柴网』有道翻译官推出检疫特别版 助力全国百万公安民警跨境检疫工作
- [我的第一部5G手机]同传翻译员、抠图师都要“失业”了?智能手机的AI到底有多智能
- 有道翻译官推出检疫特别版 助力全国百万公安民警跨境检疫工作
- 「网罗篮球」太牛了!詹姆斯转发16总决赛史诗盖帽!英文翻译已写入词典
- 蓝牙耳机■适合耳孔小的女生用蓝牙耳机?网红必备的四款出街神器!
- 【】俞敏洪、徐小平、罗永浩,“新东方基因”何以催生“网红”?
- 直播带货火爆汽车圈 网红小车欧拉R1真的爱了
- 「国民乐见」与男友同框让人羡慕,还记得《变形计》梁小友吗?6年后成人气网红
