日本年号怎么改,都脱不了中国文化底色( 三 )

日本年号怎么改,都脱不了中国文化底色

----日本年号怎么改 , 都脱不了中国文化底色//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

本文原始标题为:日本年号怎么改 , 都脱不了中国文化底色---来源是:

本文原始标题为:日本年号怎么改 , 都脱不了中国文化底色---来源是:

本文原始标题为:日本年号怎么改 , 都脱不了中国文化底色---来源是:

图/新京报网

虽然“令和”出自日本典籍 , 不过和歌之中 , 无论“令”字抑或“和”字 , 都还是汉字本有之意 。 无论从字义、语境抑或寓意 , “令和”二字还是无法剥离与中国文化的关系 。

日本文化难脱中国底色

关于日本文化的底色 , 限于篇幅 , 仅就汉字与佛教两点来谈 。

首先 , 看汉字 。 文字是一个国家文化的根本载体 。 文字的寓意则直接影响着一个文化的基本形态 。 汉字自传入日本之后 , 一直沿用至今 。 汉字作为中国文化的载体 , 在传入日本的过程中 , 将其所蕴藏的精神内涵也灌入了日本文化的骨血之中 。

日本在汉字的基础上塑造了自己本国的文化形态 , 但毫无疑问 , 新形态的塑造 , 无法脱离中国文化的固有影响 。

日本在明治维新时期 , 曾有过以英语代替汉字的尝试 , 不过很快便告失败 。 根本而言 , 如果去除汉字 , 也等于否认他们自己一千多年来的传统文化 。


推荐阅读