语言搭建文化之桥( 四 )

在北京大学学习蒙古语的李林珂正读大三 , 目前在蒙古国立大学交换学习 。

她分享了自己的学习经历:“这边的课并不难 , 有一部分知识在国内已经学过了 。 比较难的是谚语 , 因为这些谚语和当地的游牧文化紧密相关 。 ”李林珂介绍说 , “如果没有在草原生活的经历 , 理解一些特定表达的时候就有些力不从心 。 ”

除了在课堂上努力学习之外 , 李林珂的课外生活也很丰富 。 她常常找到喜欢的图书的蒙古语版 , 拿来和中文版对照着读 。 “我还跟着当地老师学习弹吉他 。 正是通过和当地人的交流 , 学到了很多知识 。 ”李林珂说 。

“蒙古国一年中的大部分时间都很冷 , 2月份的气温有时甚至能达到零下40摄氏度 。 ” 寒冷的天气让她对到户外探索有些发怵 , 所以将课余时间的大部分用在和当地人交流上 。 她在与当地朋友相处的过程中 , 感觉非常愉快 , 同时还提升了语言能力 。 因为当地朋友考虑到她作为一个外国人 , 蒙古语能力有限 , 说话会放慢速度 , 甚至主动解释没听懂的部分 。


推荐阅读