莎士比亚戏剧是抄袭的吗( 五 )

以本书第八章对《李尔王》的分析为例 。 《李尔王》的故事沿革 , 夸张一点说 , 几乎就是一部艺术史 。 关于李尔的故事 , 最早的文字记载见于1135年成书的《不列颠诸王史》 , 而此前已经有类似的民间故事广泛流传 。 《莎剧的黑历史》一书指出:“在莎士比亚写《李尔王》之前 , 有不下50位诗人、作家、学者、史学家 , 写过李尔这位古不列颠国王的传奇故事 。 但所有那些故事 , 都被莎剧《李尔王》熠熠闪烁的艺术灵光遮蔽了 , 从此几乎再无人问津 , 仿佛莎剧《李尔王》本来就是莎士比亚奇思妙想的原创 。 ”

《李尔王》也许并不是莎士比亚最完美的作品 , 但无疑是他所有作品中悲剧性最强的 。 李尔王的故事 , 曾以童话、传奇、道德剧等不同方式流传 , 大多都有一个大团圆的结局 。 只有到了莎士比亚这里 , 它才被点化为戏剧艺术中最完美的形式:悲剧 。 傅光明敏锐地把握住了这一点 , 考证了莎剧《李尔王》悲剧灵感的源头 , 从《仙后》中考狄利娅之死 , 与《阿卡狄亚》中巴普哥尼亚国王父子的故事里 , 发现了莎士比亚立意书写悲剧的构思缘起 。 在此基础上 , 傅光明点明《李尔王》中完全由莎士比亚创作的两个角色:弄臣和埃德加乔装的疯乞丐 。 这两个堪称神来之笔的原创形象 , 勾连着一系列情节 , 推动全剧达到悲剧的最高峰:李尔的疯癫与受难 。 走笔至此 , 《李尔王》中所展示的“编创”艺术已清晰明了 , 跃然纸上 。 傅光明并不就此打住 , 笔锋陡转引入托尔斯泰与奥威尔对新旧“李尔”孰优孰劣的争论 , 简明扼要地列出双方观点和背后隐藏的原因 。 读者在领略了《李尔王》的故事原型、悲剧灵感、原创角色及名家评论之后 , 傅光明才亮出可以让我们走进李尔内心世界之密匙 , 那便是《圣经》这一全方位滋养莎剧的巨大活泉 。 在“约伯的天平”上 , 李尔的苦难得到了最动人心魄的称量 , 比起约伯式指向神性的圆满 , 李尔起伏跌宕的命运是属于人的 。 莎翁笔下的李尔王因怒而狂 , 在多佛的荒野走向不忍卒睹的疯癫 , 而他作为一个人的倔强意志 , 恰是悲剧发生的原因 。 这一点 , 勾起读者巨大的恐惧与怜悯 , 也使世代流传的李尔王的故事在莎士比亚鬼斧神工的匠心下 , 化成一部不朽的人性、人情之大悲剧 。

在西方乃至世界文学史上 , 恐怕还没有哪一位作家像莎士比亚那样 , 长久而广泛地受到世人瞩目 。 莎士比亚的好友、同时代剧作家本·琼生称他为“时代的灵魂” , 德国著名抒情诗人海涅将他比作“英格兰精神上的太阳” , 马克思称他为“人类最伟大的戏剧天才之一” 。 法国大文豪雨果曾赞美莎士比亚的戏剧是“文化的熔炉 , 人类默契的交汇点” , 认为他的作品提供了“高贵的养料” , 其光辉永远照耀着人们的心灵 。 长期以来 , 对莎士比亚剧作的极高评价 , 使之已然成为高雅文化、纯文学的代表 。 面对博大精深的莎翁戏剧 , 许多读者总会有肃然起敬之感 , 读之却屡屡废卷而兴高山仰止之叹 。


推荐阅读