[传染病]中国想做点好事,怎么就那么难呢…( 三 )


本文插图

面对西方媒体的群起围攻 , 中国外交部发言人华春莹在30日例行采访人员会答采访人员问时反问:“他们是不是希望中国面对其他国家出现的非常严峻的新冠肺炎疫情形势 , 看着这么多其他国家人民遭受疫情折磨和痛苦 , 越来越多的人失去生命 , 他们是不是希望中国在这时候袖手旁观、无动于衷呢?”
华春莹表示 , 这场突如其来的疫情以一种近乎惨烈的方式再次证明人类是命运共同体 , 面对疫情没有任何国家可以独善其身 , 唯有团结合作才能共克时艰 。
China has ramped up medical assistance abroad as the COVID-19 pandemic continues to rage across the world, but the country’s goodwill wasn’t always well received.
At a regular press briefing Monday, Hua rejected concerns that China had a political agenda accompanying its medical support. She called for an international corporation to contain the spread of the virus.
中国《诗经》里
有一句家喻户晓的诗句
“岂曰无衣 , 与子同袍 。 ”
在古罗马
也有一句哲言传递着同样的力量
“我们是同海之浪 , 同树之叶 , 同园之花 。 ”
疫情当下
“与子同袍”是人类最可贵的情感
别让偏见污染了这份珍贵的美好 。
[传染病]中国想做点好事,怎么就那么难呢…
本文插图
【[传染病]中国想做点好事,怎么就那么难呢…】


推荐阅读