中国画报出版社|“欧洲汉学泰斗”沙畹巨著《华北考古记》,中文译本百年后首次问世( 二 )



中国画报出版社|“欧洲汉学泰斗”沙畹巨著《华北考古记》,中文译本百年后首次问世
本文插图

太室阙的两座石阙
第二卷为武梁祠卷 。
在沙畹原书中 , 武梁祠是纳入在石阙及石祠卷之中的 。 但是考虑到武梁祠在西方美术史学界的话题性与重要意义 , 以及沙畹对武梁祠的考察与整理对其起到的重要学术贡献 , 中文译本特此把武梁祠单独作为一卷 。
沙畹是第一位运用现代考古技术对该遗址进行实地测量的外国学者 。 在沙畹之前 , 中国金石学者对于武梁祠的探究主要停留于记录、收集、梳理的层面 。
沙畹在《华北考古记》中首先叙述了自宋代欧阳修以来武梁祠的发现过程 , 并提出了该遗址在中国艺术史中的重要地位 , 以及希望当时的中国政府能够采取有效措施保护好该遗址的提议 。
随后 , 沙畹将自己在此次考古过程中测量的每一组数据、制作的每一张拓片都进行细致的阐述与分析 。

中国画报出版社|“欧洲汉学泰斗”沙畹巨著《华北考古记》,中文译本百年后首次问世
本文插图

武梁祠西阙东面 , 刻有“武氏祠”三个字
这其中 , 最具亮点的是他结合中国古籍文献对武梁祠遗址中汉代石刻画像场景的解读——每一处场景所代表的故事 , 每个故事所反应出的中国古人的精神内涵 。
这些解读文字 , 为原本黑乎乎的拓片形象赋予了生命力——每个人物 , 每辆马车 , 每个场景都活灵活现 , 跃然于纸上 。
一百年前 , 就是沙畹的这部著作 , 将这些富有生命力的中国汉代艺术形象 , 从遥远的东方带到了西方读者的眼前 。 武梁祠也由此真正走进世界艺术史的舞台 , 成为东方艺术的重要话题 。

中国画报出版社|“欧洲汉学泰斗”沙畹巨著《华北考古记》,中文译本百年后首次问世
本文插图

武梁祠第一石
第三卷为全书的最大篇幅的石窟卷 , 内容主要由云冈石窟、龙门石窟、巩县石窟寺、济南千佛山 , 以及在考古活动过程中收集整理的石窟寺之外的零散佛教造像组成 。
沙畹对于云冈石窟的阐述虽然篇幅不是最大 , 但是却影响深远 。 在日本学者木下杢太郎所撰写的《云冈日录》中写到“沙畹的书早在两三年前我就开始注意了 , 却终究没能买到 。 因此 , 这次从公使馆的藏书里逐一进行了概略的抄写后带来了 。 此前观看沙畹绘制的图谱时令我所惊叹……”
并且 , 木下在《云冈日录》中将自己对云冈石窟的每一处考察均与沙畹的考察结果做对比 , 将沙畹的考察内容作为标准 , 以此来证实云冈石窟在20世纪10到20年代中的变化以及受损程度 。
1973年9月 , 中法建交后 , 时任法国总统乔治·蓬皮杜访问中国 , 首站就刻意安排专程前往大同 , 参观正在修缮中的云冈石窟 。 而在这场外交事件的背后 , 沙畹作为第一位以考古的角度实地考察 , 并系统地将云冈石窟介绍给法国读者的学者 , 或多或少地促使 , 或者影响了这次出人意料的行程 。

中国画报出版社|“欧洲汉学泰斗”沙畹巨著《华北考古记》,中文译本百年后首次问世
本文插图

云冈石窟第四窟入口东面的佛像 。 佛像帽子上带有双翼 , 手拿三叉戟 , 造像风格明显受到古希腊古罗马的艺术影响
龙门石窟是整套书篇幅最大 , 笔墨最多的章节 。 沙畹在此处对于龙门石窟的记录与阐述可以用“细致入微”来形容 , 每一处洞穴、每一座建筑、每一尊佛像、每一处石龛……作者都丈其体 , 溯其源 , 读其意 , 留其像 。
这其中即有与唐朝国家政权层面相关 , 且书法艺术成就无与伦比的《伊阙佛龛碑》;也有列入魏碑经典的“龙门数品”;当然更多的是出自平民草根之手 , 虽古拙质朴却又包含情深的众多碑刻作品 。

中国画报出版社|“欧洲汉学泰斗”沙畹巨著《华北考古记》,中文译本百年后首次问世


推荐阅读